句子
这位艺术家包元履德,不仅作品出色,人品也备受推崇。
意思
最后更新时间:2024-08-13 02:00:26
语法结构分析
句子:“这位艺术家包元履德,不仅作品出色,人品也备受推崇。”
- 主语:这位艺术家
- 谓语:包元履德、备受推崇
- 宾语:无明显宾语,但“作品”和“人品”可视为间接宾语
- 句型:陈述句
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
词汇学*
- 包元履德:指一个人德行高尚,全面发展。
- 不仅...也...:表示递进关系,强调两个方面的优秀。
- 作品:艺术家的创作成果。
- 出色:优秀,超出一般水平。
- 人品:个人的道德品质。
- 备受推崇:受到广泛的尊敬和赞扬。
语境理解
- 句子在特定情境中强调这位艺术家的全面优秀,不仅在艺术创作上有所成就,其个人品德也受到社会的广泛认可。
- 文化背景中,“包元履德”体现了**传统文化对个人全面发展的重视。
语用学研究
- 句子在实际交流中用于赞扬某位艺术家的全面优秀,表达对其的尊敬和认可。
- 使用“不仅...也...”结构增加了语气的强调效果。
书写与表达
- 可以改写为:“这位艺术家的作品和人品都极为出色,广受赞誉。”
- 或者:“这位艺术家以其卓越的作品和高尚的人品,赢得了广泛的尊敬。”
文化与*俗
- “包元履德”体现了**传统文化中对个人德才兼备的期望。
- “备受推崇”反映了社会对优秀人才的普遍尊重。
英/日/德文翻译
- 英文:This artist embodies virtue in all aspects, not only producing outstanding works but also being highly respected for his character.
- 日文:この芸術家は、優れた作品を生み出すだけでなく、人格も高く評価されています。
- 德文:Dieser Künstler verkörpert Tugend in allen Aspekten, nicht nur durch herausragende Werke, sondern auch durch sein hochgeschätztes Charakter.
翻译解读
- 英文翻译准确传达了原句的意思,强调了艺术家的全面优秀。
- 日文翻译保留了原句的递进关系和尊敬的语气。
- 德文翻译同样准确表达了艺术家的德才兼备和受到的尊敬。
上下文和语境分析
- 句子可能在介绍某位艺术家的文章或演讲中出现,用于强调其全面优秀,增强对其的认可和尊敬。
- 在文化交流中,这样的句子有助于传达对艺术家全面优秀的认可,促进文化理解和尊重。
相关成语
1. 【包元履德】元:善。指心怀善意,行为具有高尚的品德。是古代对帝王的谀词。
相关词