句子
为了筹办婚礼,他们东奔西向地联系了多家婚庆公司。
意思
最后更新时间:2024-08-09 09:33:04
1. 语法结构分析
句子:“为了筹办婚礼,他们东奔西向地联系了多家婚庆公司。”
- 主语:他们
- 谓语:联系了
- 宾语:多家婚庆公司
- 状语:为了筹办婚礼、东奔西向地
时态:过去时,表示动作已经完成。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
2. 词汇学*
- 为了筹办婚礼:表示目的,筹办婚礼是一个常见的社会活动。
- 他们:指代一群人或两个人。
- 东奔西向地:形容词性短语,表示四处奔波,忙碌的状态。
- 联系:动词,表示建立沟通或交流。
- 多家:数量词,表示不止一家。
- 婚庆公司:名词,专门提供婚礼策划和执行服务的公司。
同义词扩展:
- 筹办婚礼:准备婚礼、策划婚礼
- 联系:联络、沟通
3. 语境理解
句子描述了一对新人或他们的家人为了准备婚礼而四处寻找婚庆公司的情景。在**文化中,婚礼通常是一个家庭的大事,需要精心策划和准备。
4. 语用学研究
在实际交流中,这句话可能出现在婚礼策划的初期阶段,用于描述新人和家人为婚礼所做的准备工作。语气上,这句话可能是客观陈述,没有明显的情感色彩。
5. 书写与表达
不同句式表达:
- 他们为了筹办婚礼,四处奔波地联系了多家婚庆公司。
- 为了准备婚礼,他们不辞辛劳地与多家婚庆公司进行了联系。
. 文化与俗
在**,婚礼通常被视为人生大事,家庭成员会积极参与筹备工作。婚庆公司提供的服务包括婚礼策划、场地布置、婚车租赁等,是现代婚礼不可或缺的一部分。
7. 英/日/德文翻译
英文翻译:To organize their wedding, they contacted several wedding planning companies all over the place.
日文翻译:結婚式を企画するために、彼らはあちこちの結婚式企画会社に連絡しました。
德文翻译:Um ihre Hochzeit zu organisieren, haben sie mit mehreren Hochzeitsplanungsunternehmen überall Kontakt aufgenommen.
重点单词:
- organize (企画する, organisieren)
- wedding (結婚式, Hochzeit)
- contacted (連絡した, Kontakt aufgenommen)
- several (いくつかの, mehrere)
- all over the place (あちこち, überall)
翻译解读:
- 英文翻译保持了原句的结构和意义,使用了“all over the place”来表达“东奔西向地”。
- 日文翻译使用了“あちこち”来表达“东奔西向地”。
- 德文翻译使用了“überall”来表达“东奔西向地”。
上下文和语境分析:
- 在不同的语言中,句子的结构和词汇选择可能有所不同,但核心意义保持一致,即为了筹办婚礼而联系多家婚庆公司。
相关成语
相关词