句子
这位经理一手运承了新产品的研发和上市,表现出了卓越的管理能力。
意思

最后更新时间:2024-08-07 14:31:39

语法结构分析

句子:“这位经理一手运承了新产品的研发和上市,表现出了卓越的管理能力。”

  • 主语:这位经理
  • 谓语:运承了、表现出了
  • 宾语:新产品的研发和上市、卓越的管理能力
  • 时态:过去时(运承了、表现出了)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 这位经理:指特定的管理者,强调其身份和职责。
  • 一手运承:意味着完全负责或主导,通常用于强调个人的能力和贡献。
  • 新产品的研发和上市:指新产品从概念到市场推出的整个过程。
  • 表现出了:展示了、体现了。
  • 卓越的管理能力:非常出色的管理技能和才干。

语境理解

  • 句子描述了一位经理在产品开发和市场推广方面的成功,强调其个人能力和成就。
  • 在商业环境中,这样的表述可能用于表彰或评价管理者的业绩。

语用学研究

  • 句子可能在正式的报告、表彰会或新闻稿中使用,以强调个人的贡献和能力。
  • 使用“一手运承”和“卓越的管理能力”这样的词汇,增加了句子的正式性和权威性。

书写与表达

  • 可以改写为:“这位经理全权负责了新产品的研发和上市,展示了其卓越的管理才能。”
  • 或者:“新产品的成功研发和上市,完全得益于这位经理的卓越管理。”

文化与习俗

  • “一手运承”在中文中强调个人全权负责,这在强调个人英雄主义的文化中较为常见。
  • “卓越的管理能力”是对管理者能力的正面评价,符合商业文化中对成功和能力的推崇。

英/日/德文翻译

  • 英文:This manager single-handedly oversaw the development and launch of the new product, demonstrating exceptional management skills.
  • 日文:このマネージャーは、新製品の開発と市場投入を一人で指揮し、卓越した管理能力を発揮しました。
  • 德文:Dieser Manager hat die Entwicklung und den Marktstart des neuen Produkts allein geleitet und dabei herausragende Managementfähigkeiten demonstriert.

翻译解读

  • 英文:强调了经理的独立性和管理技能。
  • 日文:使用了“一人で指揮”来表达“一手运承”,强调了经理的独立领导。
  • 德文:使用了“allein geleitet”来表达“一手运承”,同样强调了经理的独立性和能力。

上下文和语境分析

  • 在商业环境中,这样的句子通常用于表彰或评价管理者的业绩,强调其个人在产品开发和市场推广方面的贡献。
  • 在不同的文化中,对“卓越的管理能力”的评价可能有所不同,但普遍认可管理者的能力和成就。
相关成语

1. 【一手运承】一个人独立处理。

相关词

1. 【一手运承】 一个人独立处理。

2. 【上市】 谓应时物品进入市场销售; 赴市场。

3. 【产品】 生产出来的物品。

4. 【卓越】 杰出;超出一般卓越人材|卓越功勋|卓越的才能|卓越的社会活动家。

5. 【研发】 研制开发:~新药|新产品~成功。

6. 【管理】 负责某项工作使顺利进行:~财务|~国家大事;保管和料理:~图书|公园~处;照管并约束(人或动物):~罪犯|~牲口。

7. 【能力】 掌握和运用知识技能所需的个性心理特征。一般分为一般能力与特殊能力两类,前者指大多数活动共同需要的能力,如观察力、记忆力、思维力、想像力、注意力等;后者指完成某项活动所需的能力,如绘画能力、音乐能力等。