句子
这位作家的小说总是与时俯仰,反映了当代社会的各种问题。
意思

最后更新时间:2024-08-09 07:44:36

语法结构分析

  1. 主语:“这位作家的小说”
  2. 谓语:“总是与时俯仰”
  3. 宾语:“反映了当代社会的各种问题”

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  1. 这位作家:指特定的某位作家。
  2. 小说:文学作品的一种形式。
  3. 总是:表示一贯的行为或状态。
  4. 与时俯仰:比喻随时代变化而变化,顺应时代潮流。
  5. 反映了:表示通过某种方式展现或揭示。 *. 当代社会:指当前的时代或社会。
  6. 各种问题:指多种多样的问题。

语境理解

句子表达了这位作家的小说内容紧跟时代脉搏,反映了当前社会的多种问题。这可能意味着作家的作品具有强烈的时代感和现实意义,能够引起读者的共鸣。

语用学研究

句子在实际交流中可能用于评价或推荐某位作家的作品,强调其作品的时代性和社会价值。语气的变化可能会影响听者对作家作品的看法,如使用赞赏的语气会增强作品的吸引力。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “这位作家的小说始终紧跟时代步伐,揭示了当代社会的多方面问题。”
  • “其小说作品不断适应时代变迁,展现了社会的复杂性。”

文化与*俗

“与时俯仰”这个成语源自《左传·僖公二十三年》,原意是指随风转舵,这里引申为顺应时代变化。这个成语的使用体现了中华文化中对顺应时代、与时俱进的价值观念。

英/日/德文翻译

英文翻译:"This author's novels always adapt to the times, reflecting various issues of contemporary society."

日文翻译:"この作家の小説は常に時代に適応し、現代社会の様々な問題を反映している。"

德文翻译:"Die Romane dieses Autors passen sich immer den Zeiten an und spiegeln die verschiedenen Probleme der gegenwärtigen Gesellschaft wider."

翻译解读

在翻译过程中,保持了原句的意思和语气,同时确保了目标语言的流畅性和准确性。每个翻译都保留了“顺应时代”和“反映社会问题”的核心概念。

上下文和语境分析

在上下文中,这个句子可能出现在文学评论、作家访谈或书籍推荐中。语境可能涉及对当代文学作品的评价,强调作品的时代性和社会意义。

相关成语

1. 【与时俯仰】俯仰:抬起落下。随着社会潮流或进或退。

相关词

1. 【与时俯仰】 俯仰:抬起落下。随着社会潮流或进或退。

2. 【作家】 治家,理家; 节俭。犹言做人家; 从事文学创作有成就的人; 佛教禅宗对善用机锋者之称; 行家;高手。

3. 【反映】 反照,比喻把客观事物的实质表现出来这部小说~了现实的生活和斗争; 把情况、意见等告诉上级或有关部门把情况~到县里ㄧ他~的意见值得重视; 指有机体接受和回答客观事物影响的活动过程。

4. 【当代】 当前这个时代:~文学|~英雄。

5. 【社会】 人们以共同物质生产活动为基础,按照一定的行为规范相互联系而结成的有机总体。构成社会的基本要素是自然环境、人口和文化。通过生产关系派生了各种社会关系,构成社会,并在一定的行为规范控制下从事活动,使社会藉以正常运转和延续发展。