句子
在辩论赛中,他以快人快语赢得了评委的青睐。
意思

最后更新时间:2024-08-20 15:38:51

语法结构分析

句子:“在辩论赛中,他以快人快语赢得了评委的青睐。”

  • 主语:他
  • 谓语:赢得了
  • 宾语:评委的青睐
  • 状语:在辩论赛中、以快人快语

句子时态为一般过去时,表示动作已经完成。句型为陈述句,直接陈述一个事实。

词汇分析

  • 快人快语:形容说话速度快且直接,通常带有积极含义。
  • 赢得:获得,取得。
  • 评委的青睐:评委的喜爱或认可。

语境分析

句子描述了在辩论赛中,某人因为说话速度快且直接而获得了评委的喜爱或认可。这通常发生在竞争激烈的辩论环境中,快人快语可能意味着思维敏捷、表达能力强。

语用学分析

在实际交流中,“快人快语”可能被视为一种积极的沟通方式,尤其是在需要快速反应和清晰表达的场合。然而,这也可能被误解为过于直接或缺乏耐心。

书写与表达

  • 原句:在辩论赛中,他以快人快语赢得了评委的青睐。
  • 变体:在辩论赛中,他的快人快语赢得了评委的青睐。
  • 变体:他以快人快语在辩论赛中赢得了评委的青睐。

文化与*俗

  • 快人快语:在**文化中,快人快语通常被视为一种积极的品质,尤其是在需要快速决策和清晰表达的场合。
  • 辩论赛:辩论赛是一种常见的学术和文化活动,旨在培养学生的逻辑思维和表达能力。

英/日/德文翻译

  • 英文:In the debate competition, he won the judges' favor with his quick and direct speech.
  • 日文:討論大会で、彼は迅速かつ直接的な言葉で審査員の好意を勝ち取った。
  • 德文:Im Diskussionswettbewerb gewann er die Gunst der Richter mit seiner schnellen und direkten Rede.

翻译解读

  • 英文:句子结构保持了原句的逻辑顺序,使用了“with his quick and direct speech”来表达“快人快语”。
  • 日文:使用了“迅速かつ直接的な言葉”来表达“快人快语”,并保持了原句的语境。
  • 德文:使用了“schnellen und direkten Rede”来表达“快人快语”,并保持了原句的语境。

上下文和语境分析

句子描述了一个具体的场景,即辩论赛。在这个语境中,“快人快语”被视为一种优势,因为它可能意味着说话者思维敏捷、表达能力强。这种能力在辩论赛中尤为重要,因为它可以帮助说话者快速回应对手的观点并赢得评委的认可。

相关成语

1. 【快人快语】快:爽快,痛快。直爽的人说直爽的话。

相关词

1. 【快人快语】 快:爽快,痛快。直爽的人说直爽的话。

2. 【评委】 评审委员或评选委员的简称:~会丨担任~。

3. 【赢得】 获利所得; 落得﹑剩得; 博得。

4. 【青睐】 用正眼相肴,指喜爱或重视(青:指黑眼珠;睐:看) :深受读者~。