句子
在比赛中,观众们千呼万唤,为选手们加油鼓劲。
意思

最后更新时间:2024-08-13 16:51:50

语法结构分析

句子:“在比赛中,观众们千呼万唤,为选手们加油鼓劲。”

  • 主语:观众们

  • 谓语:千呼万唤,为选手们加油鼓劲

  • 宾语:无明确宾语,但“为选手们加油鼓劲”可以视为谓语的一部分,其中“选手们”是间接宾语。

  • 时态:一般现在时,表示当前或普遍的情况。

  • 语态:主动语态。

  • 句型:陈述句。

词汇学习

  • 千呼万唤:形容观众热情高涨,不断呼喊。

  • 加油鼓劲:鼓励和支持的意思。

  • 同义词:欢呼、呐喊、助威。

  • 反义词:沉默、漠不关心。

语境理解

  • 句子描述了比赛现场观众的热情和支持,强调了比赛的氛围和观众的参与感。
  • 文化背景中,观众的支持对选手的士气和表现有积极影响。

语用学分析

  • 句子在实际交流中用于描述比赛现场的氛围,传达观众的热情和支持。
  • 礼貌用语:无特别涉及,但“加油鼓劲”本身带有积极的鼓励意味。

书写与表达

  • 不同句式:
    • “观众们在比赛中热情高涨,不断为选手们加油。”
    • “比赛中,观众们的欢呼声此起彼伏,为选手们提供了强大的动力。”

文化与习俗

  • “千呼万唤”体现了中文表达中对夸张和形象化的偏好。
  • “加油鼓劲”是中文特有的表达方式,强调集体支持和鼓励的文化特点。

英/日/德文翻译

  • 英文:During the competition, the audience cheers enthusiastically, encouraging the participants.
  • 日文:試合中、観客は熱狂的に応援し、選手たちを激励している。
  • 德文:Während des Wettbewerbs jubeln die Zuschauer begeistert und ermutigen die Teilnehmer.

翻译解读

  • 英文:“cheers enthusiastically” 和 “encouraging the participants” 准确传达了原句中的热情和支持。
  • 日文:“熱狂的に応援” 和 “激励している” 表达了观众的热情和鼓励。
  • 德文:“jubeln begeistert” 和 “ermutigen die Teilnehmer” 同样传达了观众的热情和支持。

上下文和语境分析

  • 句子适用于描述任何体育比赛或竞赛的现场,强调观众的热情和参与感。
  • 语境中,观众的支持对选手的表现有积极影响,增强了比赛的氛围和观赏性。
相关成语

1. 【千呼万唤】形容再三催促。

相关词

1. 【加油】 添加燃料油、润滑油等:~站;(~儿)比喻进一步努力;加劲儿:~干|大家为运动员鼓掌~。

2. 【千呼万唤】 形容再三催促。

3. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。

4. 【鼓劲】 (~儿)鼓动情绪,使振作起来;鼓起劲来互相~。