句子
虽然他好谋无决,但他的细致思考常常能帮助团队避免一些潜在的风险。
意思

最后更新时间:2024-08-16 04:46:52

语法结构分析

句子:“虽然他好谋无决,但他的细致思考常常能帮助团队避免一些潜在的风险。”

  • 主语:他
  • 谓语:好谋无决、细致思考、帮助
  • 宾语:团队
  • 状语:虽然、但、常常

句子结构为复合句,包含一个转折关系的并列句。前半句“虽然他好谋无决”表示一种负面特征,后半句“但他的细致思考常常能帮助团队避免一些潜在的风险”则强调其正面作用。

词汇学习

  • 好谋无决:形容人有计划但缺乏决断力。
  • 细致思考:仔细、周到的思考。
  • 潜在的风险:可能发生但尚未显现的危险或问题。

语境理解

句子描述了一个具有矛盾特质的人:一方面他缺乏决断力,另一方面他的细致思考对团队有益。这种描述可能在团队合作、领导力或个人性格分析的情境中出现。

语用学分析

句子通过转折结构传达了一种平衡观点,即尽管某人有缺点,但他也有值得肯定的优点。这种表达在评价他人时既诚实又公正,避免了单一的负面评价。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 尽管他在决策上犹豫不决,但他周密的思考往往能帮助团队规避潜在的风险。
  • 他虽不善于果断决策,但其深思熟虑的习惯对团队防范风险大有裨益。

文化与习俗

句子中没有明显的文化或习俗指向,但它反映了一种普遍的领导力或团队合作中的评价标准:即领导或团队成员的优缺点如何影响团队整体。

英/日/德文翻译

  • 英文:Although he is good at planning but lacks decisiveness, his careful thinking often helps the team avoid potential risks.
  • 日文:彼は計画は上手だが決断力に欠けるが、慎重な思考がチームの潜在的なリスクを避けるのに役立つことがよくある。
  • 德文:Obwohl er gut plant, aber keine Entschlossenheit zeigt, hilft seine sorgfältige Überlegung oft dem Team, potenzielle Risiken zu vermeiden.

翻译解读

翻译时,保持了原句的转折关系和平衡观点,同时在不同语言中选择合适的词汇来传达“好谋无决”和“细致思考”的概念。

上下文和语境分析

句子可能在讨论领导力、团队合作或个人发展时出现,强调在评价一个人时应该全面考虑其优缺点,而不是单一地看待其不足。

相关成语

1. 【好谋无决】好:喜爱,善于;谋:策划,思考。对问题思考策划得多,但却不能或不善于作出判断或决断。

相关词

1. 【一些】 表示数量少。犹一点; 表示不止一种或一次。

2. 【好谋无决】 好:喜爱,善于;谋:策划,思考。对问题思考策划得多,但却不能或不善于作出判断或决断。

3. 【帮助】 替人出力、出主意或给以物质上、精神上的支援互相~ㄧ~灾民。

4. 【思考】 指进行分析﹑综合﹑推理﹑判断等思维活动。

5. 【细致】 细密精致笔法细致|纹理细致|细致的象牙雕刻; 精细周密做事细致|工作作风十分细致。

6. 【虽然】 即使如此; 犹即使。

7. 【避免】 设法不使某种情形发生;防止~冲突ㄧ看问题要客观、全面,~主观、片面。

8. 【风险】 可能发生的危险:担~|冒着~去搞试验。