句子
这本诗集的选材大雅宏达,每一首都富有深意。
意思
最后更新时间:2024-08-15 20:51:14
语法结构分析
句子:“这本诗集的选材大雅宏达,每一首都富有深意。”
- 主语:“这本诗集的选材”
- 谓语:“大雅宏达”和“富有深意”
- 宾语:无明显宾语,因为句子是描述性的。
句子是陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇分析
- 这本诗集:指特定的诗集。
- 选材:指选择的内容或材料。
- 大雅宏达:形容选材高雅、宏大。
- 每一首:指诗集中的每一首诗。
- 富有深意:指诗作内涵丰富,意义深远。
语境分析
句子在特定情境中赞扬诗集的选材和内容。文化背景中,“大雅宏达”和“富有深意”都是对诗集高度赞扬的词汇,反映了**传统文化中对文学作品的高标准要求。
语用学分析
句子在实际交流中用于表达对诗集的高度评价。使用这样的句子可以显示说话者对文学的鉴赏能力和对诗集的尊重。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- “这本诗集的内容选择极为高雅宏大,每一首诗都蕴含着深刻的意义。”
- “每一首诗都体现了这本诗集选材的高雅与宏大,且富有深意。”
文化与*俗
句子中“大雅宏达”和“富有深意”体现了传统文化中对文学作品的审美标准。在文化中,诗歌被视为高雅的艺术形式,其内容和形式都应体现深厚的文化底蕴和哲学思考。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:"The selection of this poetry collection is elegant and grand, each poem is rich in profound meaning."
- 日文翻译:"この詩集の選択は優雅で壮大であり、どの詩も深い意味を持っています。"
- 德文翻译:"Die Auswahl dieses Gedichtbands ist elegant und großartig, jedes Gedicht ist reich an tiefgründigem Sinn."
翻译解读
在翻译中,“大雅宏达”被翻译为“elegant and grand”(英文)、“優雅で壮大”(日文)、“elegant und großartig”(德文),这些翻译都准确地传达了原句中对诗集选材的高度评价。
上下文和语境分析
句子在上下文中可能用于文学评论、书评或对诗集的介绍。在这样的语境中,句子传达了对诗集的高度赞扬和对诗歌艺术的尊重。
相关成语
1. 【大雅宏达】大雅:宏达雅正;宏达:才识广博通达。指宏达雅正才德高尚的人。
相关词