句子
春风报罢,田野里的农民开始忙碌起来。
意思

最后更新时间:2024-08-23 18:21:53

语法结构分析

句子“春风报罢,田野里的农民开始忙碌起来。”是一个陈述句,描述了一个场景。

  • 主语:“田野里的农民”,指明了动作的执行者。
  • 谓语:“开始忙碌起来”,描述了主语的动作。
  • 宾语:无明确的宾语,动作是自反的,即农民自己忙碌。

时态为现在时,表示当前的状态或动作。

词汇分析

  • 春风报罢:这里的“春风”通常指春天的风,带来温暖和生机。“报罢”可能是一个文学性的表达,意指春风的信号或宣告。
  • 田野:指广阔的农田。
  • 农民:从事农业劳动的人。
  • 开始:表示动作的起点。
  • 忙碌:形容人忙于工作或活动。

语境分析

句子描述的是春天到来后,农民开始春耕的情景。在**文化中,春天是播种的季节,农民会在这个时候开始一年的农事活动。

语用学分析

这个句子在实际交流中可能用于描述季节变化对农业活动的影响,或者用来比喻新的开始和活力。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “随着春风的到来,田野里的农民们忙碌了起来。”
  • “春日的暖风唤醒了田野,农民们也随之开始了他们的劳作。”

文化与*俗

在**,春天与农业生产紧密相关,春耕是农民一年中的重要活动。这个句子反映了农业社会对季节变化的敏感和对农事活动的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文:As the spring breeze announces its arrival, the farmers in the fields begin to bustle with activity.
  • 日文:春風が訪れると、畑の農民たちは忙しく活動を始めます。
  • 德文:Als der Frühlingswind sein Kommen ankündigt, beginnen die Bauern auf den Feldern, sich in Bewegung zu setzen.

翻译解读

  • 英文:强调春风的到来和农民活动的开始。
  • 日文:使用“訪れる”来表达春风的到来,用“忙しく活動を始めます”来描述农民的忙碌。
  • 德文:使用“ankündigt”来表达春风的宣告,用“sich in Bewegung setzen”来描述农民的活动。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在描述季节变化或农业活动的文本中,强调自然界的变化对人类活动的影响。在文学作品中,这样的句子可能用来营造一种生机勃勃的氛围。

相关成语

1. 【春风报罢】报罢:考试不中。指考试落第。

相关词

1. 【农民】 指务农的人。

2. 【忙碌】 事情多,不得闲:忙忙碌碌|为了大家的事情,他一天到晚十分~。

3. 【春风报罢】 报罢:考试不中。指考试落第。

4. 【田野】 亦作"田壄"。亦作"田埜"; 田地; 指田地和原野; 泛指农村。