句子
在古代,心膂爪牙指的是君主最亲近和信任的臣子。
意思

最后更新时间:2024-08-20 12:56:40

语法结构分析

句子:“在古代,心膂爪牙指的是君主最亲近和信任的臣子。”

  • 主语:心膂爪牙
  • 谓语:指的是
  • 宾语:君主最亲近和信任的臣子
  • 状语:在古代

这是一个陈述句,使用了一般现在时的语态,描述了一个历史事实。

词汇学*

  • 心膂爪牙:指的是君主最亲近和信任的臣子。这个成语中的“心膂”比喻心腹,“爪牙”比喻亲信或助手。
  • 君主:统治者,通常指国王或**。
  • 亲近:关系密切。
  • 信任:相信并依赖。

语境理解

这个句子描述了古代君主与其臣子之间的关系。在古代社会,君主的权力极大,因此他们需要依靠一些亲近和信任的臣子来辅佐治理国家。这些臣子通常是君主的心腹,能够参与决策并执行重要任务。

语用学分析

在实际交流中,这个句子可以用来解释古代政治结构或讨论历史人物的关系。它传达了一种历史背景下的权力和信任关系,可能在历史讨论或教育场景中使用。

书写与表达

  • 古代君主的亲信臣子被称为心膂爪牙。
  • 心膂爪牙,即古代君主最信任的助手。

文化与*俗

  • 成语:心膂爪牙是一个成语,源自**古代的政治文化。
  • 历史背景:在古代**,君主的权力高度集中,因此他们需要依靠一些亲近和信任的臣子来维持统治。

英/日/德文翻译

  • 英文:In ancient times, "heart, backbone, and claws" referred to the monarch's closest and most trusted ministers.
  • 日文:古代では、「心膂爪牙」は君主の最も親しい信頼できる臣下を指していました。
  • 德文:In der Antike bezeichnete "Herz, Rückgrat und Klauen" die engsten und vertrauenswürdigsten Minister des Monarchen.

翻译解读

  • 重点单词
    • 心膂爪牙 (heart, backbone, and claws)
    • 君主 (monarch)
    • 亲近 (closest)
    • 信任 (trusted)

上下文和语境分析

这个句子在讨论古代政治结构或历史人物时非常有用。它提供了一个关于古代君主与其臣子之间关系的具体描述,有助于理解古代社会的权力动态和信任机制。

相关成语

1. 【心膂爪牙】膂:脊骨;爪牙:比喻护卫武臣。指近恃武臣。

相关词

1. 【信任】 相信并加以任用; 谓相信; 任随,听凭。

2. 【古代】 过去距离现代较远的时代(区别于‘近代、现代’)。在我国历史分期上多指19世纪中叶以前; 特指奴隶社会时代(有的也包括原始公社时代)。

3. 【君主】 古代国家的最高统治者;现代某些国家的元首。有的称国王,有的称皇帝。

4. 【心膂爪牙】 膂:脊骨;爪牙:比喻护卫武臣。指近恃武臣。

5. 【臣子】 君主制时代的官吏。亦为官吏对君主的自称。