句子
孩子们在野餐时吃了不新鲜的水果,几个小时后都上吐下泻。
意思

最后更新时间:2024-08-08 08:19:13

语法结构分析

句子:“孩子们在野餐时吃了不新鲜的水果,几个小时后都上吐下泻。”

  • 主语:孩子们
  • 谓语:吃了、都上吐下泻
  • 宾语:不新鲜的水果
  • 状语:在野餐时、几个小时后

时态:过去时,表示过去发生的动作。 语态:主动语态,主语执行动作。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  • 孩子们:指一群儿童,主语。
  • 野餐:户外用餐活动,状语。
  • 吃了:动词,表示摄入食物。
  • 不新鲜的水果:宾语,指质量不佳的水果。
  • 几个小时后:时间状语,表示动作发生后的时间。
  • 都上吐下泻:谓语,描述不良反应。

同义词扩展

  • 不新鲜的水果:变质的水果、过期的水果
  • 上吐下泻:食物中毒、肠胃不适

语境理解

句子描述了一群孩子在野餐时食用了不新鲜的水果,随后出现了食物中毒的症状。这种情况在户外活动中较为常见,尤其是在食品安全管理不严格的情况下。

语用学分析

句子用于描述一个具体的**,可能在实际交流中用于警告他人注意食品安全,或者在讨论健康问题时提及。语气的变化可能会影响信息的传达效果,例如,如果语气严肃,可能会引起听者的重视。

书写与表达

不同句式表达

  • 在野餐时,孩子们摄入了不新鲜的水果,随后几个小时都出现了上吐下泻的症状。
  • 由于食用了不新鲜的水果,野餐后的孩子们都经历了上吐下泻。

文化与*俗

在许多文化中,野餐是一种常见的户外活动,但食品安全往往是一个被忽视的问题。这个句子提醒人们在享受户外活动的同时,也要注意食品的新鲜度和安全性。

英/日/德文翻译

英文翻译:The children ate stale fruit during their picnic, and several hours later, they all experienced vomiting and diarrhea.

日文翻译:子供たちはピクニックで古い果物を食べて、数時間後にみんな嘔吐と下痢を起こしました。

德文翻译:Die Kinder haben bei ihrem Picknick nicht frische Früchte gegessen und einige Stunden später hatten sie alle Erbrechen und Durchfall.

重点单词

  • stale (古い) - 不新鲜的
  • vomiting (嘔吐) - 呕吐
  • diarrhea (下痢) - 腹泻

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的时态和语态,清晰地传达了**的发生和后果。
  • 日文翻译使用了相应的日语表达,如“古い果物”表示“不新鲜的水果”。
  • 德文翻译同样准确地表达了原句的意思,使用“nicht frische Früchte”来描述“不新鲜的水果”。

上下文和语境分析

  • 在不同的语言中,这个句子都传达了一个关于食品安全的重要信息,提醒人们在享受户外活动时要注意食品的质量。
相关成语

1. 【上吐下泻】呕吐与腹泻。指人患病。

相关词

1. 【上吐下泻】 呕吐与腹泻。指人患病。

2. 【孩子们】 指两个以上的孩子; 孩儿们。

3. 【小时】 幼年或少年时候; 时间单位。我国古代每天分十二时﹐以十二地支依次标记。至近代每时又分为二﹐适与国外每天分二十四点钟相合﹐故沿称现行二十四分法之时为小时。

4. 【水果】 供食用的含水分较多的植物果实的统称。为家庭或待客常用的果品。如梨﹑桃﹑苹果等。

5. 【野餐】 带了食物到野外去吃游人野餐。也指带到野外去吃的食物人成群,入林中,摆野餐。