句子
在地震发生时,救援人员愤不顾身地进入废墟寻找幸存者。
意思

最后更新时间:2024-08-21 04:13:06

语法结构分析

句子:“在地震发生时,救援人员奋不顾身地进入废墟寻找幸存者。”

  • 主语:救援人员
  • 谓语:进入
  • 宾语:废墟
  • 状语:在地震发生时、奋不顾身地
  • 目的状语:寻找幸存者

时态:一般现在时(假设句子描述的是一般情况) 语态:主动语态 句型:陈述句

词汇学习

  • 地震:指地壳的震动,常伴随破坏性。
  • 救援人员:专门从事救援工作的人员。
  • 奋不顾身:形容不顾个人安危,勇敢行动。
  • 废墟:指被破坏后的建筑物残骸。
  • 幸存者:在灾难中存活下来的人。

同义词

  • 地震:地动、地颤
  • 救援人员:救助人员、急救人员
  • 奋不顾身:勇往直前、舍生忘死
  • 废墟:残垣断壁、瓦砾堆
  • 幸存者:生还者、存活者

语境理解

句子描述了地震发生后,救援人员不顾个人安危,迅速进入被破坏的建筑物中寻找可能的幸存者。这种行为体现了救援人员的勇敢和无私,以及对生命的尊重。

语用学研究

句子在实际交流中用于描述救援人员在灾难中的英勇行为,传递出对救援人员的敬意和对生命的珍视。这种描述在新闻报道、教育材料和公共演讲中常见。

书写与表达

不同句式表达

  • 地震发生时,救援人员不顾个人安危,勇敢地进入废墟,寻找幸存者。
  • 在地震的破坏中,救援人员奋不顾身,进入废墟,希望能找到幸存者。

文化与习俗

句子体现了对救援人员的尊重和对生命的珍视,这在许多文化中都是普遍的价值观念。地震作为一种自然灾害,在许多国家和地区都有发生,因此救援人员的英勇行为在全球范围内都受到赞扬。

英/日/德文翻译

英文翻译: "When an earthquake occurs, rescue workers bravely enter the ruins to search for survivors."

日文翻译: 「地震が発生すると、救助隊員は身を挺して瓦礫の中を探し、生存者を捜索する。」

德文翻译: "Wenn ein Erdbeben auftritt, betreten Rettungskräfte mutig die Trümmer, um nach Überlebenden zu suchen."

重点单词

  • earthquake (地震)
  • rescue workers (救援人员)
  • bravely (奋不顾身地)
  • ruins (废墟)
  • search for (寻找)
  • survivors (幸存者)

翻译解读: 翻译时,保持了原句的语义和情感色彩,强调了救援人员的勇敢和对生命的珍视。

上下文和语境分析

句子通常出现在描述自然灾害的新闻报道、救援行动的纪录片或教育材料中。它强调了在灾难面前,人类团结一致,勇敢面对困难的精神。这种描述有助于提升公众对救援工作的认识和支持,同时也传递了积极的社会价值观。

相关成语

1. 【愤不顾身】奋勇直前,不顾自身安危。

相关词

1. 【发生】 原来没有的事出现了;产生:~变化|~事故|~关系。

2. 【地震】 地壳的震动,通常由地球内部的变动引起,包括火山地震、陷落地震和构造地震等。另外,陨星撞击、人工爆炸等也能引起地震。

3. 【废墟】 城市、村庄遭受破坏或灾害后变成的荒凉地方:一片~|大地震后,整个城市成了~。

4. 【愤不顾身】 奋勇直前,不顾自身安危。

5. 【救援】 援救。

6. 【进入】 支进到某个范围或某个时期里:~学校|~新阶段丨;~角色。