句子
吹竹调丝是一种古老的技艺,需要长时间的练习才能掌握。
意思
最后更新时间:2024-08-14 20:57:33
语法结构分析
句子:“吹竹调丝是一种古老的技艺,需要长时间的练*才能掌握。”
- 主语:“吹竹调丝”
- 谓语:“是”和“需要”
- 宾语:“一种古老的技艺”和“长时间的练*”
- 定语:“古老的”修饰“技艺”,“长时间的”修饰“练*”
- 状语:“才能掌握”修饰“需要长时间的练*”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 吹竹调丝:一种古老的技艺,具体指用竹子和丝线制作乐器的技艺。
- 古老:指历史悠久,时间久远。
- 技艺:指某种特定的技能或手艺。
- 需要:表示必须或有必要。
- 长时间:指持续时间很长。
- **练***:指为了提高技能而进行的反复操作。
- 掌握:指熟练地掌握或控制某项技能。
语境理解
句子描述了“吹竹调丝”这一技艺的特点,即它是一种历史悠久的技艺,需要通过长时间的练*才能达到熟练掌握的程度。这反映了该技艺的复杂性和对专业技能的要求。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于介绍某种传统技艺,强调其历史价值和学*难度。在交流中,这种表述可能用于教育、文化传承或技艺展示的场合。
书写与表达
- “吹竹调丝”这一传统技艺历史悠久,学它需要投入大量时间进行练。
- 要掌握“吹竹调丝”这一古老技艺,必须经过长时间的刻苦练*。
文化与*俗
“吹竹调丝”可能与**传统音乐文化有关,特别是与古代乐器制作和演奏相关。了解这一技艺的历史背景和文化意义,有助于更深入地理解其价值和传承的重要性。
英/日/德文翻译
- 英文:"Blowing bamboo and adjusting silk is an ancient skill that requires long-term practice to master."
- 日文:「竹を吹き、絲を調整することは古い技術であり、長期間の練習が必要です。」
- 德文:"Das Blasen von Bambus und das Einstellen von Seide ist eine alte Kunst, die lange Übung erfordert, um sie zu beherrschen."
翻译解读
-
重点单词:
- Blowing bamboo and adjusting silk(吹竹调丝)
- ancient skill(古老的技艺)
- long-term practice(长时间的练*)
- to master(掌握)
-
上下文和语境分析: 翻译准确传达了原句的意思,强调了技艺的古老性和学*难度。在不同语言中,这些词汇的选择和搭配都保持了原句的语境和文化内涵。
相关成语
1. 【吹竹调丝】竹:管乐器;调:调弄;丝:弦乐器。指管弦乐合奏。泛指音乐活动。
相关词