句子
在选举期间,关于候选人的讨论天下汹汹,各方都在积极表达自己的观点。
意思
最后更新时间:2024-08-15 21:31:12
1. 语法结构分析
句子:“在选举期间,关于候选人的讨论天下汹汹,各方都在积极表达自己的观点。”
- 主语:“关于候选人的讨论”
- 谓语:“天下汹汹”、“都在积极表达”
- 宾语:“自己的观点”
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
2. 词汇学*
- 天下汹汹:形容讨论非常激烈、广泛。
- 各方:指不同的团体、组织或个人。
- 积极表达:主动、热情地表达自己的意见。
3. 语境理解
- 特定情境:选举期间,人们对候选人的讨论非常热烈。
- 文化背景:选举是民主社会的重要组成部分,公众对候选人的讨论反映了社会的参与度和民主意识。
4. 语用学研究
- 使用场景:政治讨论、选举报道、社交媒体等。
- 效果:强调讨论的广泛性和激烈程度,反映社会对选举的关注和参与。
5. 书写与表达
- 不同句式:
- “选举期间,候选人的讨论异常激烈,各方都在积极地表达自己的观点。”
- “在选举期间,关于候选人的讨论如火如荼,各方都在积极地阐述自己的立场。”
. 文化与俗
- 文化意义:选举是民主社会的象征,公众对候选人的讨论体现了民主参与和****。
- 相关成语:“天下汹汹”源自古代汉语,形容局势动荡或讨论激烈。
7. 英/日/德文翻译
- 英文翻译:During the election period, discussions about candidates are widespread and intense, with all parties actively expressing their views.
- 日文翻译:選挙期間中、候補者に関する議論は広範囲にわたり激しく、各方面が積極的に自分の意見を表明している。
- 德文翻译:Während der Wahlperiode sind die Diskussionen über Kandidaten weit verbreitet und intensiv, und alle Parteien drücken ihre Ansichten aktiv aus.
翻译解读
- 重点单词:
- widespread (英文) / 広範囲にわたり (日文) / weit verbreitet (德文):广泛传播的。
- intense (英文) / 激しい (日文) / intensiv (德文):激烈的。
- actively (英文) / 積極的に (日文) / aktiv (德文):积极地。
上下文和语境分析
- 上下文:句子描述了选举期间公众对候选人的热烈讨论,反映了社会的参与度和民主意识。
- 语境:在政治讨论、选举报道、社交媒体等场景中,这种描述强调了讨论的广泛性和激烈程度。
相关成语
1. 【天下汹汹】汹汹:喧扰。形容局势动荡,群情喧扰。
相关词