句子
法律的权威是南山可移,判不可摇,我们必须尊重和遵守。
意思

最后更新时间:2024-08-13 21:57:24

语法结构分析

句子:“法律的权威是南山可移,判不可摇,我们必须尊重和遵守。”

  • 主语:“法律的权威”
  • 谓语:“是”
  • 宾语:“南山可移,判不可摇”
  • 状语:“我们必须尊重和遵守”

句子采用陈述句的句型,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 法律的权威:指法律的不可侵犯性和强制力。
  • 南山可移:比喻事物的稳固不可动摇。
  • 判不可摇:指判决的不可更改性。
  • 尊重和遵守:表示对法律的敬重和服从。

语境分析

句子强调法律的权威性和不可挑战性,要求人们必须尊重和遵守法律。这种表述常见于法律教育、法治宣传等场合,旨在强化法律的严肃性和权威性。

语用学分析

句子在实际交流中用于强调法律的重要性和不可违背性。语气坚定,表达了一种不容置疑的态度,适用于正式场合和教育场景。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “我们必须尊重和遵守法律,因为其权威如同南山般稳固,判决不可动摇。”
  • “法律的权威坚如南山,判决不可更改,我们应当予以尊重和遵守。”

文化与*俗

句子中“南山可移”是一个成语,源自《左传·僖公二十五年》:“南山可移,此案不可改也。”比喻事物的稳固不可动摇。这个成语在**文化中常用来强调法律和判决的不可更改性。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The authority of law is as unmovable as Mount Nanshan, and judgments are unshakable; we must respect and obey it.
  • 日文翻译:法律の権威は南山のように動かせず、判決は揺るがない。私たちはそれを尊重し、守らなければならない。
  • 德文翻译:Die Autorität des Gesetzes ist so unbeweglich wie der Berg Nanshan, und Urteile sind unerschütterlich; wir müssen sie respektieren und befolgen.

翻译解读

  • 英文:强调法律的不可动摇性和判决的坚定性,要求人们尊重和遵守。
  • 日文:使用“南山のように動かせず”来表达法律的稳固性,强调必须尊重和遵守。
  • 德文:通过“so unbeweglich wie der Berg Nanshan”来比喻法律的不可动摇性,要求人们尊重和遵守。

上下文和语境分析

句子在法治教育和宣传中使用,强调法律的权威性和不可挑战性。在不同的文化和法律体系中,类似的表述都旨在强化法律的严肃性和权威性,要求公民遵守法律。

相关成语

1. 【南山可移】南山:终南山。比喻已经定案,不可更改。

相关词

1. 【南山可移】 南山:终南山。比喻已经定案,不可更改。

2. 【尊重】 尊崇而敬重尊重权利|尊重他的意见; 庄重放尊重些,不要过分放纵。

3. 【必须】 表示事理上和情理上的必要;一定要学习~刻苦钻研; 加强命令语气明天你~来。‖‘必须’的否定是‘无须’、‘不须’或‘不必’。

4. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。

5. 【权威】 使人信服的力量和威望:维护政府~;在某种范围里最有威望、地位的人或事物:他是医学~|这部著作是物理学界的~;具有使人信服的力量和威望:~著作丨王教授是一位很~的神经外科专家。

6. 【法律】 由立法机关或国家机关制定,国家政权保证执行的行为规则的总和。包括宪法、基本法律、普通法律、行政法规和地方性法规等规范性文件。法律体现统治阶级的意志,是阶级统治或阶级专政的工具;在我国,指由全国人民代表大会制定的基本法律,如民法、刑法;由全国人民代表大会常务委员会制定的其他法律或一般法律,如婚姻法、律师法。

7. 【遵守】 依照规定行动;不违背:~时间|~交通规则|~劳动纪律。