最后更新时间:2024-08-09 18:15:01
语法结构分析
句子:“律师在法庭上义正词严地为当事人辩护。”
- 主语:律师
- 谓语:辩护
- 宾语:当事人
- 状语:在法庭上、义正词严地
这个句子是一个简单的陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇分析
- 律师:指专门从事法律事务的专业人士。
- 法庭:指进行法律审判的场所。
- 义正词严:形容说话正直有力,言辞严肃。
- 当事人:指与案件有直接关系的人。
- 辩护:指在法庭上为某人或某事进行辩解和维护。
语境分析
这个句子描述了一个律师在法庭上为当事人进行有力辩护的场景。在法律语境中,律师的职责是为当事人提供法律帮助和保护,确保其合法权益得到尊重和维护。
语用学分析
在实际交流中,这个句子可能用于描述或评价律师的专业表现。它传达了律师在法庭上的严肃性和专业性,以及对当事人权益的坚定维护。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 当事人在法庭上得到了律师义正词严的辩护。
- 律师以义正词严的方式在法庭上为当事人进行了辩护。
文化与习俗
在法律文化中,律师的角色非常重要,他们被期望以专业和公正的态度为当事人服务。这个句子体现了对律师职业道德和专业能力的尊重。
英/日/德文翻译
- 英文:The lawyer defended the client with righteousness and solemnity in court.
- 日文:弁護士は裁判所でクライアントを正しく厳粛に弁護しました。
- 德文:Der Anwalt verteidigte den Mandanten mit Gerechtigkeit und Ernst in Gericht.
翻译解读
- 英文:强调了律师在法庭上的正义感和严肃性。
- 日文:使用了“正しく厳粛に”来表达“义正词严”。
- 德文:使用了“mit Gerechtigkeit und Ernst”来表达“义正词严”。
上下文和语境分析
这个句子通常出现在描述法律案件或律师工作的文本中,强调了律师在法庭上的专业表现和对当事人权益的保护。
1. 【义正词严】 义:道理。词:言辞。道理正当公允,严肃的措词。亦作“义正辞严”、“辞严义正”、“辞严意正”、“词严理正”、“正义严辞”。
2. 【当事人】 指参加诉讼的一方,如民事诉讼中的原告、被告,刑事诉讼中的被害人、自诉人、犯罪嫌疑人、被告人等;跟事物有直接关系的人,如订立合同的双方。
3. 【律师】 受当事人委托或法院指定,依法协助当事人进行诉讼,出庭辩护,以及处理有关法律事务的专业人员。
4. 【法庭】 法院所设立的审理诉讼案件的机构;法院审理诉讼案件的地方。
5. 【辩护】 为了保护别人或自己,提出理由、事实来说明某种见解或行为是正确合理的,或是错误的程度不如别人所说的严重不要替错误行为~ㄧ我们要为真理~; 法院审判案件时被告人为自己申辩或辩护人为被告人申辩~人 ㄧ~律师。