句子
为了完成这个项目,他劳心焦思,几乎夜不能寐。
意思

最后更新时间:2024-08-13 00:33:41

语法结构分析

句子:“为了完成这个项目,他劳心焦思,几乎夜不能寐。”

  • 主语:他
  • 谓语:劳心焦思,几乎夜不能寐
  • 宾语:无直接宾语,但隐含宾语为“这个项目”
  • 状语:为了完成这个项目

句子为陈述句,描述了一个人的行为和状态。时态为现在时,表示当前或一般情况。

词汇学习

  • 为了:表示目的或原因
  • 完成:达到结束的状态
  • 项目:计划或工作的一部分
  • 劳心焦思:形容非常用心和焦虑
  • 几乎:接近,差不多
  • 夜不能寐:晚上无法入睡

语境理解

句子描述了一个人为了完成某个项目而付出了极大的努力和焦虑,以至于晚上都无法入睡。这反映了项目的重要性和紧迫性,以及个人的责任感和压力。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述某人的工作状态或表达对其努力的赞赏。语气较为正式,隐含了对个人努力的认可和同情。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • 他为了这个项目的完成,日夜操劳,甚至难以入眠。
  • 由于这个项目,他日夜思虑,导致夜晚难以安睡。

文化与习俗

句子中“劳心焦思”和“夜不能寐”都是中文成语,反映了中文文化中对勤奋和责任感的重视。这些成语常用于描述个人的努力和牺牲。

英/日/德文翻译

英文翻译:To complete this project, he is so anxious and worried that he can hardly sleep at night.

日文翻译:このプロジェクトを完成させるために、彼は心配と不安でほとんど夜も眠れない。

德文翻译:Um dieses Projekt abzuschließen, ist er so besorgt und beunruhigt, dass er fast nachts nicht schlafen kann.

翻译解读

  • 英文:强调了焦虑和担忧的程度,以及对睡眠的影响。
  • 日文:使用了“心配と不安”来表达焦虑和担忧,以及“ほとんど夜も眠れない”来描述睡眠困难。
  • 德文:使用了“besorgt und beunruhigt”来表达焦虑和担忧,以及“fast nachts nicht schlafen kann”来描述睡眠问题。

上下文和语境分析

句子可能在讨论工作压力、项目管理或个人责任感的上下文中出现。它强调了个人为了达成目标所付出的努力和牺牲,以及这种努力对个人生活的影响。

相关成语

1. 【劳心焦思】劳:费;焦:焦急。形容人为某事忧心苦思。

相关词

1. 【几乎】 将近于;接近于今天到会的~有五千人; 差点儿 2.不是你提醒我,我~忘了ㄧ两条腿一软,~摔倒。也说几几乎。

2. 【劳心焦思】 劳:费;焦:焦急。形容人为某事忧心苦思。

3. 【完成】 指完婚; 保全;救护; 成就。按照预定的目的结束事情。

4. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。

5. 【项目】 事物分成的门类。