最后更新时间:2024-08-23 14:19:47
语法结构分析
-
主语:“那个历史悠久的图书馆”
-
谓语:“遭遇”
-
宾语:“火灾”
-
其他成分:
- “真是昆仑失火,玉石俱焚”:这部分是对前面**的比喻和强调,使用了成语“昆仑失火,玉石俱焚”来形象地描述损失的严重性。
- “无数珍贵书籍化为灰烬”:这部分是结果状语,说明了火灾的后果。
-
时态:过去时,表示已经发生的*。 . 语态:主动语态。
-
句型:陈述句。
词汇学*
- 历史悠久的:形容词,用来描述具有悠久历史的。
- 图书馆:名词,指收藏书籍和其他资料供公众使用的机构。
- 遭遇:动词,指不幸地遇到或经历。
- 火灾:名词,指由火引起的事故。
- 昆仑失火,玉石俱焚:成语,比喻重要的东西或珍贵的东西全部损失。 *. 无数:形容词,指数量非常多,难以计数。
- 珍贵:形容词,指价值高,值得珍视。
- 书籍:名词,指装订成册的著作。
- 化为灰烬:动词短语,指被火烧成灰。
语境理解
句子描述了一个历史悠久的图书馆不幸遭遇火灾,导致无数珍贵书籍被毁。这个情境下,句子传达了对文化遗产损失的痛心和遗憾。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于表达对文化遗产损失的哀悼和警示,强调保护文化遗产的重要性。语气上,句子带有一定的悲痛和警示意味。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
- “火灾无情地吞噬了那个历史悠久的图书馆,珍贵的书籍无一幸免。”
- “那个承载着丰富历史的图书馆不幸遭受火灾,珍贵的文献资料尽数化为灰烬。”
文化与*俗
句子中使用的成语“昆仑失火,玉石俱焚”源自传统文化,用来强调损失的严重性和不可挽回性。这个成语反映了人对于珍贵物品损失的深刻感受。
英/日/德文翻译
英文翻译: "The historic library encountered a fire, truly a case of 'fire on Kunlun, jade and stone all burned', countless precious books turned into ashes."
日文翻译: "歴史ある図書館が火災に遭い、まさに『崑崙で火事があり、玉も石も焼け尽くす』という状況で、無数の貴重な書籍が灰になった。"
德文翻译: "Die historische Bibliothek erlitt ein Feuer, wirklich ein Fall von 'Feuer auf dem Kunlun, Jade und Stein alle verbrannt', unzählige wertvolle Bücher wurden zu Asche."
翻译解读
在翻译过程中,保持原文的比喻和强调是关键。成语“昆仑失火,玉石俱焚”在不同语言中可能需要找到相应的表达方式来传达相同的意义。
上下文和语境分析
句子在上下文中可能用于新闻报道、历史讲座或文化遗产保护的讨论中,强调火灾对文化遗产的破坏和对未来的警示。
1. 【书籍】 书➌(总称)。
2. 【化为灰烬】 变成一堆灰土。多指被彻底烧光。
3. 【图书馆】 搜集、整理、收藏图书资料,供读者阅览参考的机构。中国自汉代以来,历代均有以阁、馆、楼、堂、斋、室等为名的藏书机构,清末始用图书馆”之名。
4. 【失火】 发生火灾; 火熄灭。
5. 【昆仑】 亦作"昆侖"; 古代亦写作"昆仑"。昆仑山。在新疆西藏之间,西接帕米尔高原,东延入青海境内。势极高峻,多雪峰﹑冰川。最高峰达七七一九米。古代神话传说,昆仑山上有瑶池﹑阆苑﹑增城﹑县圃等仙境; 古代西方国名。《书.禹贡》"织皮,昆侖﹑析支﹑渠﹑搜,西戎即叙。"孔传"织皮,毛布。有此四国,在荒服之外,流沙之内。"一说此指昆仑山。孔颖达疏引郑玄曰"衣皮之民,居此昆仑﹑析支﹑渠搜三山之野者,皆西戎也。" 4.古代泛指中与岛南部及南洋诸岛各国或其国人; "昆仑奴"的省称; 泛指奴仆; 特指昆仑奴磨勒; 古代称皮肤黑色的人; 指玉制酒器; 酒名。"昆仑觞"的省称。 1道教语。指头脑; 脐之别名。
6. 【火灾】 失火造成的灾害:防止森林~。
7. 【玉石俱焚】 俱:全,都;焚:烧。美玉和石头一样烧坏。比喻好坏不分,同归于尽。
8. 【珍贵】 贵重;值得珍爱、重视其画尤珍贵|珍贵的礼物。
9. 【遭遇】 碰上;遇到遭遇战|遭遇各方面的抵抗; 经历;遇到的事情悲惨的遭遇。