句子
这个品牌的知名度昭如日星,遍布全球。
意思

最后更新时间:2024-08-23 18:28:38

语法结构分析

句子:“这个品牌的知名度昭如日星,遍布全球。”

  • 主语:“这个品牌的知名度”
  • 谓语:“昭如日星”和“遍布全球”
  • 宾语:无直接宾语,但“昭如日星”和“遍布全球”是对主语的描述。

时态:一般现在时,表示当前的状态。 语态:主动语态。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  • 知名度:指一个品牌、人物或事物的公众认知程度。
  • 昭如日星:比喻非常明显,像太阳和星星一样明亮,广为人知。
  • 遍布全球:指分布或存在于世界各地。

同义词

  • 知名度:声誉、名气、名誉
  • 昭如日星:显而易见、众所周知、家喻户晓
  • 遍布全球:全球分布、遍布世界、遍布各地

语境理解

句子描述了一个品牌在全球范围内的高知名度,强调其广泛的影响力和认知度。这种描述通常用于市场营销、品牌推广或商业报道中。

语用学分析

  • 使用场景:商业演讲、市场分析报告、品牌宣传材料等。
  • 效果:强调品牌的广泛影响力和高度认可,增强听众或读者对品牌的信任和好感。

书写与表达

不同句式表达

  • 这个品牌在全球范围内广为人知,其知名度如同日星般显赫。
  • 如同日星般耀眼,这个品牌的知名度遍布全球。

文化与*俗

  • 文化意义:“昭如日星”借用了**传统文化中对太阳和星星的崇拜,强调品牌的显著和不可忽视。
  • 成语典故:“昭如日星”可能源自对古代天文学的崇拜,象征着光明和权威。

英/日/德文翻译

英文翻译:The brand's recognition is as prominent as the sun and stars, spanning the globe.

日文翻译:このブランドの知名度は、太陽や星のように顕著で、世界中に広がっています。

德文翻译:Die Bekanntheit dieser Marke ist so auffällig wie die Sonne und die Sterne und erstreckt sich über die ganze Welt.

重点单词

  • recognition (英) / 知名度 (日) / Bekanntheit (德)
  • prominent (英) / 顕著 (日) / auffällig (德)
  • span (英) / 広がる (日) / erstrecken (德)

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的比喻和强调,使用了“as prominent as the sun and stars”来传达“昭如日星”的意象。
  • 日文翻译使用了“太陽や星のように顕著”来表达同样的比喻,同时“世界中に広がっています”准确传达了“遍布全球”的含义。
  • 德文翻译中“so auffällig wie die Sonne und die Sterne”也很好地捕捉了“昭如日星”的意象,而“über die ganze Welt”则对应了“遍布全球”。

上下文和语境分析

句子通常出现在强调品牌影响力的文本中,如品牌宣传材料、市场分析报告或商业演讲。这种描述旨在增强品牌的正面形象,提升公众对品牌的认知和信任。

相关成语

1. 【昭如日星】昭:明显。像太阳和星星那样明显。形容丰功伟业,人所共见。亦作“昭如日月”。

相关词

1. 【品牌】 产品的牌子,特指著名产品的牌子:新~|~机|~效应。

2. 【昭如日星】 昭:明显。像太阳和星星那样明显。形容丰功伟业,人所共见。亦作“昭如日月”。

3. 【知名度】 指某人或某事物被社会、公众知道熟悉的程度:他年纪不大,但在业内~很高。

4. 【遍布】 分布到所有的地方;散布到每个地方通信网~全国。