句子
如是我闻,达芬奇不仅是画家,还是一位多才多艺的发明家。
意思
最后更新时间:2024-08-16 05:32:11
语法结构分析
句子“[如是我闻,达芬奇不仅是画家,还是一位多才多艺的发明家。]”是一个陈述句,用于传达信息。
- 主语:达芬奇
- 谓语:是
- 宾语:画家、发明家
- 状语:不仅、还
句子的时态是现在时,语态是主动语态。句型为复合句,包含两个并列的谓语部分(“不仅是画家”和“还是一位多才多艺的发明家”)。
词汇学*
- 如是我闻:**用语,意为“我听到的就是这样”,常用于经典开头,表示所述内容是根据传闻或传统而来。
- 达芬奇:指莱昂纳多·达·芬奇,文艺复兴时期的著名人物。
- 不仅:表示超出某个范围或程度。
- 画家:从事绘画艺术创作的人。
- 还:表示补充或附加。
- 多才多艺:形容一个人具有多种才能和技艺。
- 发明家:创造新事物或提出新方法的人。
语境理解
句子在特定情境中强调达芬奇的多面才能,不仅在绘画领域有杰出成就,还在发明创造方面有显著贡献。这种表述可能出现在艺术史、科技史或个人传记等文本中。
语用学研究
句子在实际交流中用于介绍或强调某人的多方面才能。使用“不仅...还...”结构可以增强语气的连贯性和强调效果。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 达芬奇除了是一位画家,还是一位多才多艺的发明家。
- 达芬奇的才能不仅限于绘画,他还是一位杰出的发明家。
文化与*俗
句子中“如是我闻”体现了**文化的影响,而达芬奇作为文艺复兴时期的代表人物,其多才多艺的形象在西方文化中具有重要地位。
英/日/德文翻译
- 英文:As I have heard, Leonardo da Vinci was not only a painter but also a versatile inventor.
- 日文:私が聞いたところによると、レオナルド・ダ・ヴィンチは画家であるだけでなく、多才な発明家でもありました。
- 德文:So habe ich gehört, Leonardo da Vinci war nicht nur ein Maler, sondern auch ein vielseitiger Erfinder.
翻译解读
- 重点单词:
- As I have heard:我听说的
- not only:不仅
- versatile:多才多艺的
- inventor:发明家
上下文和语境分析
句子可能在介绍达芬奇的背景或成就时使用,强调其跨领域的才能和贡献。这种表述有助于读者全面了解达芬奇的多面性,而不仅仅是他在绘画领域的名声。
相关成语
相关词