句子
她为了揭露真相,不惜以义灭身,勇气可嘉。
意思

最后更新时间:2024-08-10 11:23:32

语法结构分析

句子“她为了揭露真相,不惜以义灭身,勇气可嘉。”的语法结构如下:

  • 主语:她
  • 谓语:不惜以义灭身
  • 宾语:无直接宾语,但“揭露真相”作为目的状语
  • 状语:为了揭露真相
  • 补语:勇气可嘉

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • :代词,指代女性。
  • 为了:介词,表示目的。
  • 揭露:动词,表示公开隐藏的事物。
  • 真相:名词,指真实的情况。
  • 不惜:动词,表示不顾一切。
  • 以义灭身:成语,表示为了正义不惜牺牲生命。
  • 勇气:名词,指面对困难时的胆量。
  • 可嘉:形容词,表示值得赞扬。

语境理解

句子描述了一个女性为了揭露真相,不惜牺牲自己的生命,这种行为被认为是勇敢且值得赞扬的。这种情境可能出现在新闻报道、历史故事或个人经历中,强调了正义和牺牲精神。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于赞扬某人的勇敢行为,或者在讨论正义和牺牲的话题时引用。句子的语气是肯定和赞扬的。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 她为了揭露真相,不惜牺牲自己的生命,这种勇气值得赞扬。
  • 为了揭露真相,她不惜以义灭身,这种勇敢的行为值得我们称赞。

文化与*俗

句子中的“以义灭身”是一个成语,源自传统文化,强调为了正义不惜牺牲生命的精神。这种文化价值观在历史上有着深厚的根基,常被用来赞扬那些为了国家和民族利益而牺牲个人利益的英雄。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:She, in order to uncover the truth, was willing to sacrifice her life for justice, and her courage is commendable.
  • 日文翻译:彼女は真実を明らかにするために、義を以て身を滅ぼす覚悟で、その勇気は讃えられるべきだ。
  • 德文翻译:Sie war bereit, ihr Leben für die Gerechtigkeit aufzuopfern, um die Wahrheit zu enthüllen, und ihre Tapferkeit ist lobenswert.

翻译解读

  • 英文:强调了“uncover the truth”和“sacrifice her life for justice”,以及“courage is commendable”。
  • 日文:使用了“真実を明らかにする”和“義を以て身を滅ぼす”,以及“勇気は讃えられるべきだ”。
  • 德文:强调了“die Wahrheit zu enthüllen”和“ihr Leben für die Gerechtigkeit aufzuopfern”,以及“Tapferkeit ist lobenswert”。

上下文和语境分析

句子可能在讨论正义、勇气和牺牲的话题时出现,强调了个人为了揭露真相而做出的巨大牺牲,这种行为在社会和文化中被认为是高尚和值得赞扬的。

相关成语

1. 【以义灭身】灭身:牺牲生命。为追求道义而牺牲。

相关词

1. 【以义灭身】 灭身:牺牲生命。为追求道义而牺牲。

2. 【揭露】 使隐蔽的事物显露:~矛盾|~问题的本质|阴谋被~出来。