句子
在古代,十斛量珠是用来形容珠宝的珍贵和数量之多。
意思

最后更新时间:2024-08-13 15:38:39

语法结构分析

句子“在古代,十斛量珠是用来形容珠宝的珍贵和数量之多。”是一个陈述句,表达了一个事实或观点。

  • 主语:“十斛量珠”
  • 谓语:“是用来形容”
  • 宾语:“珠宝的珍贵和数量之多”

句子使用了现在时态,表明这个用法在古代至今都是有效的。

词汇学*

  • 十斛量珠:这是一个成语,用来形容珠宝的珍贵和数量之多。斛是古代的一种容量单位,十斛表示数量很大。
  • 形容:动词,表示描述或表达某种特征。
  • 珍贵:形容词,表示价值高,稀有。
  • 数量之多:表示数量很大。

语境理解

这个句子描述了一个古代的成语用法,反映了古代人们对珠宝价值的认识和描述方式。在古代文化中,珠宝通常与财富、地位和美丽联系在一起,因此用“十斛量珠”来形容珠宝的珍贵和数量之多。

语用学分析

在实际交流中,这个句子可以用来解释或讨论古代成语的含义,或者在讨论珠宝价值时引用这个成语。它传达了一种对古代文化的尊重和对传统表达方式的认可。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 古代人们用“十斛量珠”来形容珠宝的珍贵和数量之多。
  • “十斛量珠”这一成语,反映了古代对珠宝价值的认识。

文化与*俗

“十斛量珠”这个成语反映了古代*的计量单位和文化俗。斛作为容量单位,在古代**用于衡量粮食等物品,而将其用于形容珠宝,显示了珠宝在当时社会中的重要地位和价值。

英/日/德文翻译

  • 英文:In ancient times, "ten hu of pearls" was used to describe the preciousness and abundance of jewels.
  • 日文:古代では、「十斛の珠」は宝石の貴重さと豊富さを表すのに使われていました。
  • 德文:In der Antike wurde "zehn Hu Perlen" verwendet, um den Wert und die Fülle von Juwelen zu beschreiben.

翻译解读

在翻译过程中,保持了原句的意思和语境,同时注意了不同语言的表达*惯和文化背景。例如,在日文中,“貴重さ”和“豊富さ”分别对应“珍贵”和“数量之多”,而在德文中,“Wert”和“Fülle”也传达了相似的含义。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在讨论古代文化、成语或珠宝价值的文章或对话中。了解这个成语的背景和含义,有助于更深入地理解古代*的社会俗和文化价值观。

相关成语

1. 【十斛量珠】斛:口小底大的方形量器,容量本为十斗,后改为五斗。指以重金购买美女为妾。

相关词

1. 【十斛量珠】 斛:口小底大的方形量器,容量本为十斗,后改为五斗。指以重金购买美女为妾。

2. 【古代】 过去距离现代较远的时代(区别于‘近代、现代’)。在我国历史分期上多指19世纪中叶以前; 特指奴隶社会时代(有的也包括原始公社时代)。

3. 【形容】 形体和容貌:~憔悴;对事物的形象或性质加以描述:他高兴的心情简直无法~。

4. 【数量】 事物的多少和长短; 指事物的多少。

5. 【珍贵】 贵重;值得珍爱、重视其画尤珍贵|珍贵的礼物。

6. 【珠宝】 珍珠宝石一类的饰物:~店丨~商|满身~。