句子
这位考古学家在废墟中打凤捞龙,终于发现了失传已久的文物。
意思
最后更新时间:2024-08-21 10:26:44
语法结构分析
- 主语:这位考古学家
- 谓语:发现了
- 宾语:失传已久的文物
- 状语:在废墟中打凤捞龙,终于
- 时态:过去时,表示动作已经完成。
- 语态:主动语态,主语执行动作。
- 句型:陈述句,直接陈述一个事实。
词汇分析
- 这位考古学家:指特定的考古学家,强调个体。
- 废墟:被毁坏或废弃的地方,常与历史遗迹相关。
- 打凤捞龙:成语,比喻在困难中寻找珍贵之物。
- 终于:表示经过一段时间的努力后达到的结果。
- 失传已久的文物:指长时间没有被发现或记录的古代物品。
语境分析
- 特定情境:考古学家在废墟中进行挖掘,寻找历史文物。
- 文化背景:考古学在**有着悠久的历史,文物被视为国家宝藏。
语用学分析
- 使用场景:描述考古发现的新闻报道、学术论文或历史纪录片。
- 效果:强调考古学家的努力和发现的重要性。
书写与表达
- 不同句式:经过长时间的努力,这位考古学家在废墟中终于找到了失传已久的文物。
文化与*俗
- 成语:打凤捞龙,源自**古代文学,比喻在困难中寻找珍贵之物。
- 历史背景:文物在**文化中占有重要地位,考古发现常被视为国家荣誉。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:This archaeologist, after much effort, finally discovered the long-lost artifacts in the ruins.
- 日文翻译:この考古学者は、廃墟で多くの努力をした結果、長く失われた文物を発見しました。
- 德文翻译:Dieser Archäologe entdeckte nach vielen Anstrengungen endlich die lange verlorenen Artefakte in den Ruinen.
翻译解读
-
重点单词:
- archaeologist (考古学家)
- ruins (废墟)
- long-lost (失传已久的)
- artifacts (文物)
-
上下文和语境分析:翻译时保持了原句的时态和语态,同时传达了考古学家努力和发现的重要性。
相关成语
1. 【打凤捞龙】凤、龙:这里指人才。比喻搜索、物色难得的人才。
相关词
1. 【发现】 经过研究、探索等,看到或找到前人没有看到的事物或规律:~新的基本粒子|有所发明,有所~,有所创造;发觉:这两天,我~他好像有什么心事。
2. 【废墟】 城市、村庄遭受破坏或灾害后变成的荒凉地方:一片~|大地震后,整个城市成了~。
3. 【打凤捞龙】 凤、龙:这里指人才。比喻搜索、物色难得的人才。
4. 【文物】 遗存在社会上或埋藏在地下的人类文化遗物。包括具有历史、艺术、科学价值的文化遗址、墓葬、建筑和碑刻;各时代珍贵的艺术品、工艺美术品以及生活用品;重要的文献资料以及具有史料价值的手稿、古旧图书;反映各时代社会制度、社会生产、社会生活的代表性实物。
5. 【终于】 副词。到底;终究;毕竟试验终于成功了|终于回来了|终于,我们又见面了。