最后更新时间:2024-08-12 04:57:24
语法结构分析
句子:“这三位艺术家的作品风格共贯同条,都强调了抽象表现主义。”
- 主语:“这三位艺术家的作品风格”
- 谓语:“强调了”
- 宾语:“抽象表现主义”
- 定语:“共贯同条”
句子为陈述句,时态为现在完成时,语态为主动语态。
词汇学习
- 三位艺术家:指三名艺术家,强调数量和集体性。
- 作品风格:艺术作品的特征和表现形式。
- 共贯同条:形容事物之间有共同的特点或联系。
- 强调:突出或重视某一点。
- 抽象表现主义:一种艺术流派,强调通过抽象形式表达情感和内在体验。
语境理解
句子在艺术领域的情境中使用,描述三位艺术家的作品风格具有共同的特点,即抽象表现主义。这可能是在艺术评论、展览介绍或学术讨论中常见的表述。
语用学分析
句子在艺术交流中使用,用于描述和评价艺术家的作品风格。语气的正式程度适中,适合在专业或学术场合使用。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- “这三位艺术家的作品风格都体现了抽象表现主义的共同特点。”
- “抽象表现主义是这三位艺术家作品风格的共同特征。”
文化与习俗
抽象表现主义是20世纪中叶在美国兴起的一种艺术流派,强调艺术家的情感和内在体验的表达。了解这一流派的历史和文化背景有助于更深入地理解句子中的含义。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:"The styles of the works by these three artists are interconnected, all emphasizing abstract expressionism."
- 日文翻译:"この三位の芸術家の作品スタイルは共通しており、抽象表現主義を強調しています。"
- 德文翻译:"Die Stile der Werke dieser drei Künstler sind miteinander verbunden und betonen alle abstrakte Expressionismus."
翻译解读
- 英文:强调了艺术家的作品风格之间的联系和共同点。
- 日文:使用了“共通しており”来表达共同性,符合日语的表达习惯。
- 德文:使用了“miteinander verbunden”来表达联系,符合德语的表达习惯。
上下文和语境分析
句子可能在讨论艺术家的作品风格时使用,强调了抽象表现主义作为一种共同的艺术追求。在艺术评论或学术论文中,这样的表述有助于读者理解艺术家的创作理念和艺术流派的影响。
1. 【共贯同条】串在同一钱串上,长在同一枝条上。比喻脉络连贯,事理相通。
1. 【作品】 指文学艺术创作的成品。
2. 【共贯同条】 串在同一钱串上,长在同一枝条上。比喻脉络连贯,事理相通。
3. 【强调】 特别着重或着重提出。
4. 【抽象】 从许多事物中,舍弃个别的、非本质的属性,抽出共同的、本质的属性,叫抽象,是形成概念的必要手段;不能具体经验到的,笼统的;空洞的(跟“具体”相对):看问题要根据具体的事实,不能从~的定义出发。
5. 【艺术家】 从事艺术创作或表演而卓有成就的人。
6. 【表现主义】 20世纪初主要在德国产生并流行于欧美的一种现代主义文学学艺术流派,强调表现艺术家的自我感受和主观感情。
7. 【风格】 气度;作风~高ㄧ发扬助人为乐的高尚~; 一个时代、一个民族、一个流派或一个人的文艺作品所表现的主要的思想特点和艺术特点艺术~ㄧ民族~。