句子
我们辛苦了一年的计划,因为最后一刻的疏忽而山亏一篑。
意思
最后更新时间:2024-08-19 12:29:35
语法结构分析
句子:“我们辛苦了一年的计划,因为最后一刻的疏忽而功亏一篑。”
- 主语:我们
- 谓语:辛苦了
- 宾语:一年的计划
- 状语:因为最后一刻的疏忽
- 结果状语:而功亏一篑
句子时态为过去时,表示动作已经完成。句型为陈述句,直接陈述一个事实。
词汇分析
- 辛苦了:表示付出了努力和劳动。
- 一年的计划:指长时间制定的计划。
- 最后一刻:指关键时刻或最后阶段。
- 疏忽:指不小心或粗心大意。
- 功亏一篑:成语,意思是只差最后一点努力就能成功,但因疏忽而失败。
语境分析
句子表达了因为最后的疏忽导致长时间的努力白费,强调了在关键时刻保持专注和细心的重要性。这种情境在各种计划和项目中都很常见,尤其是在团队合作或个人目标实现的过程中。
语用学分析
这句话在实际交流中可以用作提醒或警告,强调在任何努力接近成功时都不能放松警惕。它也可以用来安慰那些因为类似原因失败的人,表达理解和同情。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 由于最后一刻的疏忽,我们一年的辛勤工作化为泡影。
- 我们一年的计划,最终因关键时刻的疏忽而未能成功。
文化与*俗
功亏一篑这个成语源自《左传·宣公十五年》,原文是“功亏一篑,而弗克其终”,比喻事情只差最后一点就能成功,但因疏忽而失败。这个成语在**文化中常用来警示人们不要在关键时刻放松警惕。
英/日/德文翻译
- 英文:Our plan that we worked hard on for a year failed due to a last-minute oversight.
- 日文:一年間一生懸命働いた計画が、最後の瞬間の不注意で失敗に終わりました。
- 德文:Unser Plan, auf den wir ein Jahr lang hart gearbeitet haben, ist wegen eines letzten Momentes Versäumnis gescheitert.
翻译解读
在翻译中,“功亏一篑”可以直译为“failed due to a last-minute oversight”(英文),“失敗に終わりました”(日文),“gescheitert”(德文),都传达了因为最后的疏忽而导致失败的意思。
上下文和语境分析
这句话通常出现在讨论计划失败、项目延期或目标未达成的情况下,强调了在任何努力接近成功时都不能放松警惕的重要性。它也可以用来提醒人们在关键时刻保持专注和细心。
相关成语
相关词