句子
长期的内战使得这个国家兵挫地削,国力大减。
意思

最后更新时间:2024-08-12 06:19:38

语法结构分析

句子“长期的内战使得这个国家兵挫地削,国力大减。”是一个陈述句,其基本结构如下:

  • 主语:长期的内战
  • 谓语:使得
  • 宾语:这个国家
  • 宾语补足语:兵挫地削,国力大减

句子的时态是现在完成时,强调了内战对国家的影响是持续至今的。

词汇学*

  • 长期:表示时间上的持久性。
  • 内战:国家内部的武装冲突。
  • 使得:导致某种结果。
  • 兵挫地削:形容军事力量和领土的损失。
  • 国力大减:国家的综合实力显著下降。

语境理解

句子描述了一个国家因为长期的内战而遭受了严重的军事和领土损失,以及国力的显著下降。这种描述通常出现在讨论历史或当前冲突对国家影响的文章或讨论中。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可能用于分析和评论一个国家的现状,或者在讨论国际关系时提及。它传达了一种负面评价,强调了内战对国家的破坏性影响。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 由于长期的内战,这个国家遭受了兵挫地削,国力大减。
  • 这个国家因为长期的内战而兵挫地削,国力大减。

文化与*俗

句子中的“兵挫地削”是一个成语,形象地描述了军事失败和领土丧失。这个成语反映了**文化中对战争后果的深刻认识。

英/日/德文翻译

英文翻译:The prolonged civil war has led to the country's military and territorial losses, and a significant decline in national strength.

日文翻译:長期にわたる内戦によって、この国は軍事力と領土を失い、国力が大幅に低下しました。

德文翻译:Der lange Bürgerkrieg hat dazu geführt, dass das Land militärische und territoriale Verluste erlitt und die nationale Stärke erheblich sank.

翻译解读

在翻译过程中,保持了原句的负面语气和对国家影响的强调。每个翻译都准确传达了“长期的内战”导致“兵挫地削”和“国力大减”的概念。

上下文和语境分析

在更广泛的上下文中,这样的句子可能出现在历史书籍、政治分析文章或国际新闻报道中。它强调了内战对一个国家长期和深远的负面影响,可能用于对比不同国家或历史时期的冲突后果。

相关成语

1. 【兵挫地削】挫:失败;削:割。军队战败,土地被分割。

相关词

1. 【兵挫地削】 挫:失败;削:割。军队战败,土地被分割。

2. 【内战】 国内战争。包括统治阶级内部争夺政权的战争和国内革命力量与反革命力量之间的战争; 指内部混战; 内心斗争。

3. 【国力】 国家在政治、经济、军事、科学技术等方面所具备的实力:综合~|增强~|~强大。

4. 【国家】 阶级统治的工具,同时兼有社会管理的职能。国家是阶级矛盾不可调和的产物和表现,它随着阶级的产生而产生,也将随着阶级的消灭而自行消亡;指一个国家的整个区域:蒙古国是个内陆~。

5. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。

6. 【长期】 长时期:~以来|从~来看;属性词。时间长的;期限长的:~计划丨~贷款。