句子
在辩论赛中,我方出敌意外地提出了一个全新的论点,成功扭转了局势。
意思

最后更新时间:2024-08-12 14:23:21

1. 语法结构分析

句子:“在辩论赛中,我方出敌意外地提出了一个全新的论点,成功扭转了局势。”

  • 主语:我方
  • 谓语:提出了
  • 宾语:一个全新的论点
  • 状语:在辩论赛中、出敌意外地、成功扭转了局势

时态:一般过去时,表示动作发生在过去。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

2. 词汇学*

  • 辩论赛:debate competition
  • 我方:our side
  • 出敌意外地:unexpectedly
  • 提出了:put forward
  • 全新的论点:a new argument
  • 成功:successfully
  • 扭转了局势:turned the tide

同义词/反义词扩展

  • 出敌意外地:surprisingly, unexpectedly
  • 全新的论点:innovative argument, fresh point
  • 成功:triumph, victory
  • 扭转了局势:changed the course, altered the situation

3. 语境理解

句子描述了在辩论赛中,我方提出一个出乎对手意料的新论点,从而改变了比赛的走向。这种情境常见于竞技性辩论,强调策略和创新的重要性。

4. 语用学研究

句子在实际交流中用于描述一次成功的辩论策略。使用“出敌意外地”强调了策略的巧妙和对手的惊讶,而“成功扭转了局势”则传达了策略的实际效果。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 我方在辩论赛中意外地提出了一个新论点,从而成功改变了比赛的局势。
  • 在辩论赛中,我方的一个新论点出乎对手意料,最终成功扭转了局势。

. 文化与

句子涉及的辩论赛是西方文化中常见的学术和社交活动,强调逻辑思维和口才。在**,辩论赛也越来越受到重视,成为培养学生综合能力的一种方式。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:In the debate competition, our side unexpectedly put forward a new argument, successfully turning the tide.

重点单词

  • debate competition: 辩论赛
  • unexpectedly: 出敌意外地
  • put forward: 提出了
  • new argument: 全新的论点
  • successfully: 成功
  • turning the tide: 扭转了局势

翻译解读:句子准确传达了原句的意思,强调了策略的意外性和成功的效果。

上下文和语境分析

  • 上下文可能涉及辩论赛的背景、双方的观点和策略。
  • 语境强调了辩论的竞技性和策略的重要性。
相关成语

1. 【出敌意外】指行动出于敌方意料之外

相关词

1. 【一个】 表数量。单个。用于人和各种事物; 整个; 用在动词和补语之间,表示程度; 跟名词﹑动词结合,用在谓语动词前,表示快速或突然。

2. 【出敌意外】 指行动出于敌方意料之外

3. 【局势】 (政治、军事等)一个时期内的发展情况~平稳 ㄧ~越来越严重。

4. 【扭转】 掉转扭转身子; 纠正或改变事物的发展方向扭转局势|这一不良现象终于被扭转过来。

5. 【论点】 议论中所持的观点以及支持这一观点的理由文章论点鲜明。