句子
这个政治家一簧两舌,选民们对他失去了信任。
意思

最后更新时间:2024-08-07 19:50:42

1. 语法结构分析

句子:“这个政治家一簧两舌,选民们对他失去了信任。”

  • 主语:这个政治家
  • 谓语:一簧两舌
  • 宾语:选民们对他失去了信任

句子为陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • 一簧两舌:形容人说话不真诚,两面派。
  • 选民们:选举中的投票者。
  • 失去了信任:不再相信某人。

同义词扩展

  • 一簧两舌:口是心非、两面三刀、言不由衷
  • 失去了信任:丧失了信心、不再信赖

3. 语境理解

句子描述了一个政治家因为言行不一而失去了选民的信任。这种情况在政治领域中常见,选民期望政治家言行一致,诚实可靠。

4. 语用学研究

句子在实际交流中用于批评政治家的不诚实行为。语气的变化(如加重“一簧两舌”和“失去了信任”)可以增强批评的效果。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 由于这个政治家言行不一,选民们不再信任他。
  • 选民们因为这位政治家的两面派行为而对他失去了信任。

. 文化与

成语“一簧两舌”:源自**古代,形容人说话不真诚,有欺骗性。在政治文化中,诚信是重要的价值观,政治家的不诚实行为会受到公众的严厉批评。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:This politician is two-faced, and the voters have lost trust in him.

日文翻译:この政治家は二枚舌で、有権者は彼を信用しなくなった。

德文翻译:Dieser Politiker ist zwielichtig, und die Wähler haben das Vertrauen in ihn verloren.

重点单词

  • two-faced (英) / 二枚舌 (日) / zwielichtig (德):形容人两面派。
  • voters (英) / 有権者 (日) / Wähler (德):选民。
  • lost trust (英) / 信用しなくなった (日) / Vertrauen verloren (德):失去了信任。

翻译解读

  • 英文翻译直接表达了政治家的两面派行为和选民的失望。
  • 日文翻译使用了“二枚舌”这一成语,强调了政治家的不诚实。
  • 德文翻译中的“zwielichtig”也传达了政治家的不可信。

上下文和语境分析

  • 在所有语言中,句子都强调了政治家的不诚实行为对选民信任的影响,反映了政治诚信的重要性。
相关成语
相关词

1. 【一簧两舌】 比喻胡言乱语

2. 【信任】 相信并加以任用; 谓相信; 任随,听凭。

3. 【失去】 消失;失掉。

4. 【政治家】 有政治见识和政治才能并从事政治活动的人。多指国家﹑政党的领导人物。