句子
在那个时代,侍执巾栉的技能是每个贵族家庭仆人必备的。
意思

最后更新时间:2024-08-10 22:20:07

语法结构分析

句子:“在那个时代,侍执巾栉的技能是每个贵族家庭仆人必备的。”

  • 主语:“侍执巾栉的技能”
  • 谓语:“是”
  • 宾语:“每个贵族家庭仆人必备的”
  • 状语:“在那个时代”

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学习

  • 侍执巾栉:指的是侍奉主人时使用的巾和梳子,这里指代仆人的服务技能。
  • 技能:指特定的能力或技巧。
  • 贵族家庭:指拥有高贵血统和财富的家庭。
  • 仆人:指在家庭中提供服务的雇员。
  • 必备:指必须具备的。

语境理解

句子描述的是在特定时代背景下,贵族家庭中的仆人必须掌握的服务技能。这反映了当时社会对仆人技能的要求和文化习俗。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述历史背景或教育他人了解过去的文化。语气的变化可能影响听者对这一习俗的看法,例如是否认为这是一种合理的技能要求。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “在那个时代,每个贵族家庭的仆人都必须掌握侍执巾栉的技能。”
  • “侍执巾栉的技能,在那个时代,是贵族家庭仆人的基本要求。”

文化与习俗探讨

句子反映了当时贵族家庭对仆人服务技能的重视,这可能与当时的社会等级制度和文化习俗有关。了解这一背景有助于更深入地理解句子的文化意义。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"In that era, the skill of serving with towels and combs was essential for every servant in noble households."
  • 日文翻译:"あの時代では、侍巾櫛の技術は貴族の家庭の召使いにとって必須であった。"
  • 德文翻译:"In jener Zeit war die Fähigkeit, mit Handtüchern und Kämmen zu dienen, für jeden Dienstboten in Adelsfamilien unerlässlich."

翻译解读

翻译时需要注意词汇的选择和文化背景的准确传达。例如,“侍执巾栉”在不同语言中可能有不同的表达方式,但核心意思是指仆人的服务技能。

上下文和语境分析

句子可能在讨论历史、文化或社会习俗的上下文中出现,强调特定时代对仆人技能的要求。理解这一语境有助于更准确地传达句子的含义。

相关成语

1. 【侍执巾栉】巾栉:手巾和梳子。拿着毛巾、梳子侍侯。形容妻妾服侍夫君。

相关词

1. 【侍执巾栉】 巾栉:手巾和梳子。拿着毛巾、梳子侍侯。形容妻妾服侍夫君。

2. 【家庭】 以婚姻和血统关系为基础的社会单位,包括父母、子女和其他共同生活的亲属在内。

3. 【必备】 必须具备;必须备有:旅游~|~软件|~工具书。

4. 【技能】 掌握和运用专门技术的能力:基本~|~低下。

5. 【贵族】 奴隶社会、封建社会以及现代君主国家里统治阶级的上层,享有特权。