句子
在创业初期,他们团队坚持敦本务实,一步步稳扎稳打。
意思

最后更新时间:2024-08-22 16:00:05

语法结构分析

句子:“在创业初期,他们团队坚持敦本务实,一步步稳扎稳打。”

  • 主语:他们团队
  • 谓语:坚持
  • 宾语:敦本务实
  • 状语:在创业初期,一步步
  • 补语:稳扎稳打

句子时态为现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  • 创业初期:指企业或项目刚开始的阶段。
  • 团队:一群共同工作以达成共同目标的人。
  • 坚持:持续不断,不放弃。
  • 敦本务实:注重基础,讲究实际。
  • 一步步:逐渐地,逐步地。
  • 稳扎稳打:比喻做事踏实,有计划,不急于求成。

语境理解

句子描述了一个团队在创业初期所采取的策略和态度,即注重基础和实际,不急于求成,而是逐步推进。

语用学分析

句子在实际交流中传达了一种积极、稳健的工作态度,适合在讨论创业策略、团队管理或项目规划时使用。

书写与表达

  • 他们团队在创业初期,始终坚持敦本务实,逐步稳扎稳打。
  • 在创业的初期阶段,他们团队坚守敦本务实的原则,一步步稳健前行。

文化与*俗

  • 敦本务实:体现了**传统文化中重视基础和实际的价值观。
  • 稳扎稳打:源自**象棋术语,后引申为做事踏实、有条不紊的态度。

英/日/德文翻译

  • 英文:In the early stages of entrepreneurship, their team adheres to a principle of solid and practical foundation, steadily and methodically moving forward step by step.
  • 日文:起業の初期段階で、彼らのチームは堅実で実践的な基盤を堅持し、着実に一歩ずつ前進しています。
  • 德文:In den frühen Phasen des Unternehmertums hält ihr Team an einem soliden und praktischen Fundament fest und bewegt sich Schritt für Schritt stetig und methodisch voran.

翻译解读

  • 英文:强调了团队在创业初期坚持的基础和实际性,以及逐步稳健的进展。
  • 日文:突出了团队在创业初期的坚实和实践性,以及稳步前进的态度。
  • 德文:强调了团队在创业初期坚持的坚实基础和实际性,以及有条不紊的进展。

上下文和语境分析

句子适用于讨论创业策略、团队管理和项目规划的上下文中,强调了在创业初期采取稳健、实际的策略的重要性。

相关成语

1. 【敦本务实】崇尚根本,注重实际。

2. 【稳扎稳打】扎:安营。稳当而有把握地打击敌人。比喻有把握、有步骤地工作。

相关词

1. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

2. 【创业】 创办事业:~史|~守成|艰苦~。

3. 【团队】 具有某种性质的集体;团体:体育~|旅游~。

4. 【坚持】 坚决保持、维护或进行~原则ㄧ~己见ㄧ~不懈 ㄧ~工作。

5. 【敦本务实】 崇尚根本,注重实际。

6. 【稳扎稳打】 扎:安营。稳当而有把握地打击敌人。比喻有把握、有步骤地工作。