句子
这位画家对待作品的态度是十日一水,五日一石,每一笔都力求完美。
意思
最后更新时间:2024-08-13 15:41:30
语法结构分析
句子:“这位画家对待作品的态度是十日一水,五日一石,每一笔都力求完美。”
- 主语:这位画家
- 谓语:对待
- 宾语:作品的态度
- 补语:是十日一水,五日一石,每一笔都力求完美
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 这位画家:指特定的某位画家。
- 对待:表示处理或看待某事的方式。
- 作品:画家创作的艺术品。
- 态度:对待事物的看法和行为方式。
- 十日一水,五日一石:形容画家创作时的细致和耐心,源自古代成语“十日画一水,五日画一石”,意指画家不急于求成,而是精益求精。
- 每一笔:指画家在作品上的每一个动作。
- 力求完美:努力追求最高的标准和质量。
语境理解
句子描述了一位画家在创作过程中的态度和追求。这种态度体现了对艺术的尊重和对完美的追求,反映了画家对作品质量的高度重视。
语用学研究
句子在实际交流中可能用于赞扬某位画家的专业精神和艺术追求,或者在讨论艺术创作时作为例证。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 这位画家在创作时,每十天画一水,每五天画一石,每一笔都追求极致的完美。
- 对待作品,这位画家采取的是十日一水,五日一石的方式,每一笔都力求达到完美。
文化与*俗
句子中的“十日一水,五日一石”源自**古代的成语,反映了古代文人对艺术创作的态度,强调细致和耐心。这种文化背景下的表达方式,体现了对艺术创作的尊重和追求。
英/日/德文翻译
- 英文:This painter's attitude towards his work is to paint a water scene every ten days and a rock scene every five days, striving for perfection with every stroke.
- 日文:この画家は、作品に対する姿勢が「十日に一水、五日に一石」で、どの一筆も完璧を求めている。
- 德文:Der Maler verfolgt bei seinen Werken das Prinzip "ein Wasserbild alle zehn Tage, ein Felsbild alle fünf Tage" und strebt mit jedem Strich nach Perfektion.
翻译解读
在翻译时,保持了原句的意思和强调的重点,即画家对待作品的细致态度和对完美的追求。
上下文和语境分析
句子可能在讨论艺术创作、画家个人风格或艺术追求的上下文中出现,强调了画家对作品质量的重视和对艺术的热爱。
相关词