句子
在辩论赛中,他敢为敢做,积极发言,赢得了评委的好评。
意思

最后更新时间:2024-08-22 15:38:24

语法结构分析

句子:“在辩论赛中,他敢为敢做,积极发言,赢得了评委的好评。”

  • 主语:他
  • 谓语:赢得了
  • 宾语:好评
  • 状语:在辩论赛中,积极发言
  • 定语:评委的
  • 时态:一般过去时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 敢为敢做:形容词短语,表示勇于行动,不畏缩。
  • 积极发言:动词短语,表示主动、热情地表达自己的观点。
  • 赢得了:动词短语,表示通过努力获得。
  • 好评:名词,表示正面的评价。

语境理解

句子描述了在辩论赛中,某人通过勇敢和积极的表现获得了评委的正面评价。这种情境通常出现在学术或正式的辩论比赛中,强调参与者的勇气和积极性。

语用学分析

  • 使用场景:辩论赛、演讲比赛等正式的公开表达场合。
  • 效果:强调个人的勇气和积极性,以及这些品质带来的正面结果。
  • 礼貌用语:句子本身是正面描述,符合礼貌原则。

书写与表达

  • 不同句式
    • 他在辩论赛中表现勇敢,积极发言,因此赢得了评委的好评。
    • 由于他在辩论赛中敢为敢做,积极发言,评委给予了好评。

文化与习俗

  • 文化意义:辩论赛在许多文化中被视为培养逻辑思维和表达能力的重要活动。
  • 相关成语:勇往直前、积极进取

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In the debate competition, he dared to act and speak, actively participated in the discussion, and earned the praise of the judges.
  • 日文翻译:ディベートコンペティションで、彼は勇気を出して行動し、積極的に発言し、審査員からの賞賛を得た。
  • 德文翻译:Im Debattierwettbewerb wagte er es, zu handeln und zu sprechen, nahm aktiv teil und erhielt das Lob der Richter.

翻译解读

  • 重点单词
    • dare (敢)
    • actively (积极地)
    • praise (好评)

上下文和语境分析

  • 上下文:句子可能出现在描述辩论赛的文章或报告中,强调个人表现的重要性。
  • 语境:正式的辩论赛环境,强调勇气和积极性对成功的影响。
相关成语

1. 【敢为敢做】做事勇敢,无所畏惧。同“敢作敢为”。

相关词

1. 【发言】 ;发表意见(多指在会议上):~权|积极~|他已经发过言了;发表的意见(多指在会议上):他在大会上的~很中肯。

2. 【好评】 好的评价:这次演出获得观众的~。

3. 【敢为敢做】 做事勇敢,无所畏惧。同“敢作敢为”。

4. 【积极】 肯定的;正面的;有利于发展的(跟“消极”相对,多用于抽象事物):起~作用|从~方面想办法;进取的;热心的(跟“消极”相对):~分子|他对于社会工作一向很~。

5. 【评委】 评审委员或评选委员的简称:~会丨担任~。

6. 【赢得】 获利所得; 落得﹑剩得; 博得。