句子
他年轻时追求名鞿利鞚,现在却后悔没有更多时间陪伴家人。
意思
最后更新时间:2024-08-14 17:34:20
语法结构分析
句子:“他年轻时追求名鞿利鞚,现在却后悔没有更多时间陪伴家人。”
- 主语:他
- 谓语:追求、后悔
- 宾语:名鞿利鞚、没有更多时间陪伴家人
- 时态:过去时(追求)和现在时(后悔)
- 句型:陈述句
词汇学习
- 名鞿利鞚:比喻名利,鞿和鞚都是古代马具,用来控制马匹,这里比喻对名利的追求和控制。
- 后悔:对过去的行为或决定感到遗憾。
- 陪伴:和某人在一起,给予支持或安慰。
语境理解
- 句子描述了一个人在年轻时对名利的追求,但现在意识到家庭的重要性,感到后悔没有花更多时间陪伴家人。
- 这种转变可能反映了个人价值观的变化,或者是对生活经历的反思。
语用学分析
- 句子在实际交流中可能用于表达对过去选择的反思,或者是对他人的劝诫。
- 隐含意义是名利虽然重要,但家庭和亲情更为珍贵。
书写与表达
- 可以改写为:“他曾为名利奔波,如今却深感家庭之珍贵。”
- 或者:“他昔日追逐名利,今朝却悔恨未能多陪家人。”
文化与习俗
- 句子反映了东方文化中对家庭价值的重视。
- “名鞿利鞚”这个表达可能源自古代文学,体现了对传统文化的继承。
英/日/德文翻译
- 英文:In his youth, he pursued fame and fortune, but now regrets not spending more time with his family.
- 日文:彼は若い頃、名声と富を追い求めたが、今では家族と過ごす時間がもっとあればよかったと後悔している。
- 德文:In seiner Jugend jagte er Ruhm und Reichtum, aber jetzt bereut er, nicht mehr Zeit mit seiner Familie verbracht zu haben.
翻译解读
- 英文翻译保留了原句的时态和情感色彩,清晰表达了从追求名利到后悔的转变。
- 日文翻译使用了“後悔している”来表达后悔,符合日语表达习惯。
- 德文翻译中的“bereut”也是后悔的意思,与原文情感一致。
上下文和语境分析
- 句子可能在讨论人生选择、家庭关系或个人成长的文章或对话中出现。
- 语境可能涉及对成功定义的反思,或者是对现代社会价值观的批判。
相关成语
相关词
1. 【名鞿利鞚】 犹名缰利锁。比喻名利束缚人就象缰绳和锁链一样。
2. 【时间】 物质动动中的一种存在方式,由过去、现在、将来构成的连绵不断的系统。是物质的运动、变化的持续性、顺序性的表现;有起点和终点的一段时间:地球自转一周的~是二十四小时|盖这么一所房子要多少~?;时间里的某一点:现在的~是三点十五分。
3. 【现在】 存在; 指目前活着; 现世,今生; 眼前一刹那。与过去﹑未来相区别◇泛指此时﹑目前。
4. 【追求】 竭力寻找或探索追求真理|追求名利地位|他一生都在追求着光明; 特指向异性求爱他狂热地追求这位姑娘; 长篇小说。茅盾作。1928年发表。大革命失败后,章秋柳、史循、张曼青、王仲昭等几个青年知识分子愤世嫉俗,又悲观失望。有的虽不甘沉沦,想有所追求,但在社会的压迫下终遭失败,不能幸免消沉和堕落的命运。
5. 【陪伴】 随同做伴。