句子
面对这场无法挽回的灾难,救援人员虽然全力以赴,但仍然回天乏术。
意思
最后更新时间:2024-08-15 06:03:48
语法结构分析
句子:“面对这场无法挽回的灾难,救援人员虽然全力以赴,但仍然回天乏术。”
- 主语:救援人员
- 谓语:全力以赴、回天乏术
- 宾语:无直接宾语,但“全力以赴”隐含了宾语(即救援行动)
- 状语:面对这场无法挽回的灾难(表示背景条件)
- 连词:虽然、但(表示转折关系)
时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇学*
- 面对:confront, face
- 无法挽回:irreversible, irretrievable
- 灾难:disaster, calamity
- 救援人员:rescue workers, emergency responders
- 全力以赴:spare no effort, do one's utmost
- 仍然:still, yet
- 回天乏术:powerless to save the situation, beyond help
同义词:
- 无法挽回:irreparable, unrecoverable
- 灾难:catastrophe, tragedy
- 全力以赴:exert oneself, go all out
- 回天乏术:hopeless, futile
反义词:
- 无法挽回:recoverable, retrievable
- 灾难:blessing, boon
- 全力以赴:slack off, hold back
- 回天乏术:successful, effective
语境理解
句子描述了一个极端困难的情况,即一场无法挽回的灾难。在这种情境下,救援人员尽管付出了最大努力,但仍然无法改变局势,表达了无奈和无力感。
语用学分析
使用场景:这句话可能出现在新闻报道、灾难纪录片或公共演讲中,用来描述救援行动的局限性。 礼貌用语:无特别礼貌用语,但“全力以赴”表达了对救援人员的尊重和肯定。 隐含意义:强调了灾难的严重性和救援的困难。 语气:沉重、无奈。
书写与表达
不同句式:
- 尽管救援人员竭尽全力,但在这场无法挽回的灾难面前,他们依然无能为力。
- 在这场不可逆转的灾难中,救援人员尽管付出了所有努力,结果却依然令人失望。
文化与*俗
文化意义:“回天乏术”是一个成语,源自古代,意指即使有再大的能力也无法挽回局面,常用于描述极端无助的情况。 相关成语**:
- 无可奈何:having no way to help
- 力不从心:the will is there but the strength is not
英/日/德文翻译
英文翻译:Despite their best efforts, the rescue workers are still powerless to save the situation in the face of this irreversible disaster. 日文翻译:この取り返しのつかない災害に直面して、救助隊員は全力を尽くしたが、依然として状況を救う術がない。 德文翻译:Trotz ihrer besten Anstrengungen sind die Rettungskräfte immer noch machtlos, um die Situation vor dieser unwiederbringlichen Katastrophe zu retten.
重点单词:
- irreversible (不可逆的)
- disaster (灾难)
- rescue workers (救援人员)
- best efforts (最大努力)
- powerless (无力的)
翻译解读:
- 英文:强调了救援人员的努力和灾难的不可逆性。
- 日文:使用了“取り返しのつかない”来表达“无法挽回”。
- 德文:使用了“unwiederbringlichen”来强调灾难的不可逆性。
上下文和语境分析:
- 这句话通常出现在描述灾难的严重性和救援行动的局限性的文本中,强调了即使在最大努力下也无法改变的绝望情况。
相关成语
相关词