句子
那位科学家在发现新元素后,对团队的支持和努力感激涕零,认为这是集体智慧的结晶。
意思

最后更新时间:2024-08-21 04:08:28

语法结构分析

  1. 主语:那位科学家
  2. 谓语:感激涕零
  3. 宾语:对团队的支持和努力
  4. 定语:新元素后
  5. 状语:在发现新元素后 *. 补语:认为这是集体智慧的结晶

句子时态为一般过去时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  1. 那位科学家:指特定的某位科学家。
  2. 发现:找到或认识到以前未知的事物。
  3. 新元素:化学中指新发现的元素。
  4. 团队:一组共同工作以达成目标的人。
  5. 支持和努力:团队成员提供的帮助和付出的努力。 *. 感激涕零:非常感激,以至于流泪。
  6. 集体智慧:团队成员共同思考和决策的结果。
  7. 结晶:比喻成果或精华。

语境理解

句子描述了一位科学家在发现新元素后,对团队的支持和努力表示深深的感激。这种情况通常发生在科研项目中,团队成员共同努力,最终取得重要成果。

语用学分析

句子在实际交流中用于表达对团队成员的感激之情,强调集体合作的重要性。使用“感激涕零”这样的表达,增强了感激的情感深度。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 那位科学家在发现新元素后,深感团队的支持和努力,认为这是集体智慧的结晶。
  • 在发现新元素后,那位科学家对团队的支持和努力深表感激,视之为集体智慧的结晶。

文化与*俗

句子中“感激涕零”体现了文化中对感恩的重视,强调情感的强烈表达。“集体智慧的结晶”也反映了文化中集体主义的价值观。

英/日/德文翻译

英文翻译: After discovering the new element, the scientist was overwhelmed with gratitude for the team's support and efforts, considering it a crystallization of collective wisdom.

日文翻译: 新元素を発見した後、その科学者はチームの支援と努力に対して感謝の念に堪えず、それを集団知恵の結晶と考えた。

德文翻译: Nach der Entdeckung des neuen Elements war der Wissenschaftler von tiefer Dankbarkeit für die Unterstützung und Anstrengungen des Teams erfüllt und betrachtete es als einen Ausdruck kollektiven Wissens.

翻译解读

在翻译中,“感激涕零”被翻译为“overwhelmed with gratitude”(英文)、“感謝の念に堪えず”(日文)和“von tiefer Dankbarkeit erfüllt”(德文),都准确传达了强烈的感激之情。

上下文和语境分析

句子通常出现在科研报道、团队表彰或个人感言中,强调团队合作和集体智慧的重要性。在不同的文化和社会背景中,这种表达可能会有不同的共鸣和理解。

相关成语

1. 【感激涕零】涕:眼泪;零:落。因感激而流泪。形容极度感激。

相关词

1. 【努力】 勉力;尽力。

2. 【发现】 经过研究、探索等,看到或找到前人没有看到的事物或规律:~新的基本粒子|有所发明,有所~,有所创造;发觉:这两天,我~他好像有什么心事。

3. 【感激涕零】 涕:眼泪;零:落。因感激而流泪。形容极度感激。

4. 【支持】 撑住;勉强维持在压力面前,他有点支持不住了|他知道城中粮食不多,最多支持一个月; 支援;赞助互相支持|支持世界人民争取和平的斗争; 照料;应付家中自有兄弟支持,不必挂怀|叫道人支持这些轿夫马夫,上下人等。

5. 【智慧】 指人辨析判断和发明创造的能力人民的智慧|这要靠大家的智慧。

6. 【科学家】 从事科学研究工作有一定成就的人。

7. 【结晶】 物质从液态(溶液或熔化状态)或气态形成晶体;晶体;比喻珍贵的成果:劳动的~。

8. 【认为】 对人或事物确定某种看法﹐做出某种判断。

9. 【集体】 许多人合起来的有组织的整体(跟“个人”相对):~生活|~领导|个人利益服从~利益。