最后更新时间:2024-08-16 15:38:27
语法结构分析
句子:“在制定政策时,政府需要实旷来远,确保国家的长远发展。”
- 主语:政府
- 谓语:需要
- 宾语:实旷来远
- 状语:在制定政策时
- 补语:确保国家的长远发展
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇分析
- 实旷来远:这个词组较为抽象,可能意味着采取宽广、深远的视角或措施。
- 确保:保证,使之确定无疑。
- 长远发展:长期的发展,不局限于眼前利益。
语境分析
句子强调在制定政策时,政府应考虑长远利益,采取宽广的视角和措施,以保障国家的长期发展。这反映了政策制定中的战略思维和前瞻性。
语用学分析
句子用于指导或建议政府在政策制定时应考虑长远影响,具有指导性和建议性。语气正式,适用于官方文件或正式讨论。
书写与表达
可以改写为:“政府在制定政策时应着眼未来,采取深远措施,以保障国家的持续发展。”
文化与*俗
- 实旷来远:可能源自**传统文化中的“远见卓识”概念,强调长远规划和深思熟虑。
- 长远发展:与**政府强调的可持续发展理念相契合。
英/日/德文翻译
- 英文:When formulating policies, the government needs to take a broad and long-term perspective to ensure the country's long-term development.
- 日文:政策を策定する際、政府は広く長期的な視点を持ち、国の長期的な発展を確保する必要があります。
- 德文:Bei der Ausarbeitung von Politiken muss die Regierung einen weiten und langfristigen Blickwinkel einnehmen, um die langfristige Entwicklung des Landes zu gewährleisten.
翻译解读
- 重点单词:
- 实旷来远:broad and long-term perspective
- 确保:ensure
- 长远发展:long-term development
上下文和语境分析
句子适用于讨论国家政策制定和战略规划的场合,强调政府在决策时应考虑长远影响,与可持续发展和社会进步的目标相一致。
1. 【实旷来远】充实空旷的土地,招来远方的人。
1. 【制定】 定出;拟订制定计划。
2. 【发展】 事物由小到大、由简单到复杂、由低级到高级的变化事态还在~ㄧ社会~规律; 扩大(组织、规模等)~新会员 ㄧ~轻纺工业。
3. 【实旷来远】 充实空旷的土地,招来远方的人。
4. 【政府】 即国家行政机关。按管辖范围分,单一制国家有中央政府和地方政府,复合制国家有联邦政府和邦(州)政府。通常指中央政府和联邦政府。
5. 【政策】 国家、政党为完成特定的任务而规定的行动准则。是路线、方针的具体化。如中国为了引进外国先进的科学技术和管理经验,派遣大量留学生到发达国家去学习,请外国专家到中国来工作,都是行之有效的政策。
6. 【长远】 时间很长(指未来的时间):~打算|眼前利益应该服从~利益。
7. 【需要】 应该有或必须有:我们~一支强大的科学技术队伍;对事物的欲望或要求:从群众的~出发。