句子
他对朋友的恩深义重,无论何时都愿意伸出援手。
意思
最后更新时间:2024-08-20 20:18:31
语法结构分析
句子:“他对朋友的恩深义重,无论何时都愿意伸出援手。”
- 主语:他
- 谓语:愿意伸出援手
- 宾语:援手
- 定语:对朋友的恩深义重
- 状语:无论何时
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇分析
- 他:代词,指代某个男性个体。
- 对:介词,表示对象或关系。
- 朋友:名词,指亲密的伙伴。
- 的:助词,用于构成名词短语。
- 恩深义重:成语,形容恩情深厚,意义重大。
- 无论:连词,表示条件或情况的普遍性。
- 何时:疑问词,这里用作状语,表示任何时间。
- 都:副词,表示强调。
- 愿意:动词,表示乐意或愿意做某事。
- 伸出:动词,表示伸出手或肢体。
- 援手:名词,指帮助或支持。
语境分析
句子表达了一种深厚的友情和乐于助人的品质。在特定情境中,这句话可能用于赞扬某人的忠诚和慷慨,或者在请求帮助时强调对方的可靠性和善意。
语用学分析
这句话在实际交流中可能用于表达对某人的信任和依赖,或者在请求帮助时强调对方的可靠性和善意。语气的变化可能会影响句子的含义,例如,如果语气更加强调,可能会突出对方的特殊地位或重要性。
书写与表达
- 同义表达:他对朋友的恩情深厚,无论何时都乐于提供帮助。
- 反义表达:他对朋友的恩情浅*,无论何时都不愿意伸出援手。
文化与*俗
- 成语:恩深义重
- 文化意义:在**文化中,强调友情和互助是非常重要的价值观。这句话体现了这种文化价值观。
英/日/德文翻译
- 英文:He is deeply grateful and holds a strong sense of duty towards his friends, always willing to lend a helping hand whenever needed.
- 日文:彼は友人に対して恩が深く、義務感が強く、いつでも助けを差し伸べる用意がある。
- 德文:Er ist seinen Freunden gegenüber sehr dankbar und hat ein starkes Gefühl der Verpflichtung, immer bereit, ein Hilfshand zu reichen, wann immer es nötig ist.
翻译解读
- 重点单词:
- deeply grateful:深感感激
- strong sense of duty:强烈的责任感
- lend a helping hand:伸出援手
- whenever needed:无论何时需要
上下文和语境分析
这句话在不同的语境中可能有不同的解读。在正面语境中,它强调了友情和互助的重要性;在负面语境中,它可能暗示了对某人的依赖或期望。
相关成语
1. 【恩深义重】恩惠、情义极为深重。
相关词