句子
家长在听取孩子的解释后,决定收回成命,不再限制孩子的外出活动。
意思
最后更新时间:2024-08-22 12:10:59
1. 语法结构分析
- 主语:家长
- 谓语:决定
- 宾语:收回成命,不再限制孩子的外出活动
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
2. 词汇学*
- 家长:指孩子的父母或其他监护人。
- 听取:指听从或接受某人的意见或解释。
- 解释:对某件事情的说明或辩解。
- 决定:做出选择或决策。
- 收回成命:撤销之前做出的决定或命令。
- 限制:约束或限制某人的行为。
- 外出活动:离开家进行的各种活动。
3. 语境理解
- 句子描述了一个家长在听取孩子的解释后,改变了之前的决定,不再限制孩子的外出活动。这可能发生在孩子请求更多自由或解释为何需要外出时。
4. 语用学研究
- 使用场景:家庭内部,家长与孩子之间的对话。
- 礼貌用语:句子本身较为正式,体现了家长的尊重和对孩子意见的重视。
- 隐含意义:家长对孩子的信任和理解。
5. 书写与表达
- 可以改写为:“在听完孩子的解释后,家长改变了主意,不再限制其外出。”
- 或者:“家长在了解孩子的理由后,决定不再对其外出活动设限。”
. 文化与俗
- 在**文化中,家长通常对孩子的行为有较多限制,但听取孩子的解释并改变决定体现了家庭内部的沟通和理解。
7. 英/日/德文翻译
- 英文翻译:After listening to their child's explanation, the parents decided to revoke their previous decision and no longer restrict their child's outdoor activities.
- 日文翻译:子供の説明を聞いた後、親は以前の決定を取り消し、子供の外出活動を制限しないことにしました。
- 德文翻译:Nachdem sie die Erklärung ihres Kindes gehört hatten, beschlossen die Eltern, ihre frühere Entscheidung zurückzunehmen und das Ausgangsverhalten ihres Kindes nicht mehr einzuschränken.
翻译解读
- 英文:句子结构清晰,使用了“revoke”来表达“收回成命”,较为正式。
- 日文:使用了“取り消し”来表达“收回成命”,符合日语表达*惯。
- 德文:使用了“zurückzunehmen”来表达“收回成命”,体现了德语的严谨性。
上下文和语境分析
- 句子在家庭内部沟通的语境中较为常见,体现了家长与孩子之间的互动和决策过程。在不同文化中,家长对孩子外出活动的限制程度可能有所不同,但听取孩子意见并做出改变的做法是普遍存在的。
相关成语
1. 【收回成命】取消已公布的命令或决定。
相关词
1. 【听取】 听(意见、反映、汇报等):虚心~群众意见|大会~了常务委员会的工作报告。
2. 【外出】 到外面去,特指因事到外地去:~谋生。
3. 【孩子】 儿童:小~|男~;子女:她有两个~。
4. 【家长】 家长制之下的一家中为首的人;指父母或其他监护人:学校里明天开~座谈会。
5. 【收回成命】 取消已公布的命令或决定。
6. 【活动】 (肢体)动弹;运动:坐久了应该站起来~~|出去散散步,~一下筋骨;为某种目的而行动:抗战时这一带常有游击队~;动摇;不稳定:这个桌子直~|门牙~了;灵活;不固定:~模型|~房屋;为达到某种目的而采取的行动:野外~|文娱~|体育~|政治~;指钻营、说情、行贿:他为逃避纳税四处~。
7. 【解释】 分析阐明:经过无数次的研究和实验,这种自然现象才得到科学的~;说明含义、原因、理由等:~词句|~误会。
8. 【限制】 规定的范围出入没有时间限制; 约束旧的生产关系限制了生产力的发展。