句子
家长在听取孩子的解释后,决定收回成命,不再限制孩子的外出活动。
意思

最后更新时间:2024-08-22 12:10:59

1. 语法结构分析

  • 主语:家长
  • 谓语:决定
  • 宾语:收回成命,不再限制孩子的外出活动
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 家长:指孩子的父母或其他监护人。
  • 听取:指听从或接受某人的意见或解释。
  • 解释:对某件事情的说明或辩解。
  • 决定:做出选择或决策。
  • 收回成命:撤销之前做出的决定或命令。
  • 限制:约束或限制某人的行为。
  • 外出活动:离开家进行的各种活动。

3. 语境理解

  • 句子描述了一个家长在听取孩子的解释后,改变了之前的决定,不再限制孩子的外出活动。这可能发生在孩子请求更多自由或解释为何需要外出时。

4. 语用学研究

  • 使用场景:家庭内部,家长与孩子之间的对话。
  • 礼貌用语:句子本身较为正式,体现了家长的尊重和对孩子意见的重视。
  • 隐含意义:家长对孩子的信任和理解。

5. 书写与表达

  • 可以改写为:“在听完孩子的解释后,家长改变了主意,不再限制其外出。”
  • 或者:“家长在了解孩子的理由后,决定不再对其外出活动设限。”

. 文化与

  • 在**文化中,家长通常对孩子的行为有较多限制,但听取孩子的解释并改变决定体现了家庭内部的沟通和理解。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:After listening to their child's explanation, the parents decided to revoke their previous decision and no longer restrict their child's outdoor activities.
  • 日文翻译:子供の説明を聞いた後、親は以前の決定を取り消し、子供の外出活動を制限しないことにしました。
  • 德文翻译:Nachdem sie die Erklärung ihres Kindes gehört hatten, beschlossen die Eltern, ihre frühere Entscheidung zurückzunehmen und das Ausgangsverhalten ihres Kindes nicht mehr einzuschränken.

翻译解读

  • 英文:句子结构清晰,使用了“revoke”来表达“收回成命”,较为正式。
  • 日文:使用了“取り消し”来表达“收回成命”,符合日语表达*惯。
  • 德文:使用了“zurückzunehmen”来表达“收回成命”,体现了德语的严谨性。

上下文和语境分析

  • 句子在家庭内部沟通的语境中较为常见,体现了家长与孩子之间的互动和决策过程。在不同文化中,家长对孩子外出活动的限制程度可能有所不同,但听取孩子意见并做出改变的做法是普遍存在的。
相关成语

1. 【收回成命】取消已公布的命令或决定。

相关词

1. 【听取】 听(意见、反映、汇报等):虚心~群众意见|大会~了常务委员会的工作报告。

2. 【外出】 到外面去,特指因事到外地去:~谋生。

3. 【孩子】 儿童:小~|男~;子女:她有两个~。

4. 【家长】 家长制之下的一家中为首的人;指父母或其他监护人:学校里明天开~座谈会。

5. 【收回成命】 取消已公布的命令或决定。

6. 【活动】 (肢体)动弹;运动:坐久了应该站起来~~|出去散散步,~一下筋骨;为某种目的而行动:抗战时这一带常有游击队~;动摇;不稳定:这个桌子直~|门牙~了;灵活;不固定:~模型|~房屋;为达到某种目的而采取的行动:野外~|文娱~|体育~|政治~;指钻营、说情、行贿:他为逃避纳税四处~。

7. 【解释】 分析阐明:经过无数次的研究和实验,这种自然现象才得到科学的~;说明含义、原因、理由等:~词句|~误会。

8. 【限制】 规定的范围出入没有时间限制; 约束旧的生产关系限制了生产力的发展。