句子
这座古老的城堡地基坚如磐石,历经数百年依然稳固。
意思

最后更新时间:2024-08-15 11:05:31

1. 语法结构分析

句子:“这座古老的城堡地基坚如磐石,历经数百年依然稳固。”

  • 主语:“这座古老的城堡地基”
  • 谓语:“坚如磐石”和“依然稳固”
  • 宾语:无直接宾语,但“坚如磐石”和“依然稳固”是对主语的描述。

时态:一般现在时,表示当前的状态。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

2. 词汇学*

  • 古老:表示年代久远。
  • 城堡:一种历史悠久的建筑,通常用于防御。
  • 地基:建筑的基础部分。
  • 坚如磐石:比喻非常坚固,不可动摇。
  • 历经:经历了一段时间。
  • 数百年:表示时间很长,几百年。
  • 依然:仍旧,保持不变。
  • 稳固:稳定,不摇晃。

同义词

  • 古老:陈旧、古旧
  • 坚如磐石:坚不可摧、坚如钢铁
  • 稳固:稳定、牢固

3. 语境理解

句子描述了一座历史悠久的城堡,其地基非常坚固,即使经历了数百年,仍然保持稳定。这种描述常见于历史建筑或文化遗产的介绍中,强调其历史价值和建筑质量。

4. 语用学研究

句子在实际交流中可能用于介绍历史建筑、文化遗产或工程质量。它传达了对历史和建筑的尊重,以及对其坚固性的赞赏。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 这座古老的城堡的地基,坚固得如同磐石,即使经过数百年,仍旧稳固。
  • 数百年过去了,这座古老的城堡的地基依然坚如磐石,稳固如初。

. 文化与

句子中的“坚如磐石”是一个常用的成语,源自古代文化,常用来形容事物的坚固和不可动摇。这个成语反映了人对稳定和坚固的价值观。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译: "The foundation of this ancient castle is as solid as a rock, and it remains stable after hundreds of years."

日文翻译: 「この古い城の基礎は岩のように堅く、数百年が経っても依然として安定している。」

德文翻译: "Die Grundlage dieses alten Schlosses ist so solide wie ein Fels, und es bleibt nach hundert Jahren immer noch stabil."

重点单词

  • ancient (古老的)
  • castle (城堡)
  • foundation (地基)
  • solid (坚固的)
  • rock (岩石)
  • stable (稳固的)
  • hundreds of years (数百年)

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的结构和意义,使用了“as solid as a rock”来表达“坚如磐石”。
  • 日文翻译使用了“岩のように堅く”来表达同样的意思。
  • 德文翻译使用了“so solide wie ein Fels”来表达“坚如磐石”。

上下文和语境分析

  • 在不同的语言中,句子都传达了对历史建筑坚固性的赞赏和对历史的尊重。
相关成语

1. 【坚如磐石】坚:坚固,结实;磐:大石头。象大石头一样坚固。比喻不可动摇

相关词

1. 【依然】 依旧:风景~;仍然:~如故|时至今日,问题~没有得到解决。

2. 【古老】 经历了久远年代的~的风俗丨~的民族。

3. 【坚如磐石】 坚:坚固,结实;磐:大石头。象大石头一样坚固。比喻不可动摇

4. 【城堡】 堡垒式的小城。

5. 【稳固】 安稳坚牢基础稳固|阵地稳固|政权稳固|地位稳固; 巩固稳固政权|稳固地基。