句子
写作文时,我努力心不两用,确保每个句子都表达清晰。
意思

最后更新时间:2024-08-20 09:59:29

语法结构分析

句子:“写作文时,我努力心不两用,确保每个句子都表达清晰。”

  • 主语:我
  • 谓语:努力
  • 宾语:心不两用
  • 状语:写作文时
  • 补语:确保每个句子都表达清晰

时态:一般现在时,表示经常性或习惯性的动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句,直接陈述一个事实或观点。

词汇学习

  • 写作文:指创作文章的过程。
  • 努力:尽力去做某事。
  • 心不两用:指专心致志,不分心。
  • 确保:保证,使确定。
  • 每个句子:指文章中的每一个句子。
  • 表达清晰:清楚地传达意思。

同义词扩展

  • 写作文:创作、撰写
  • 努力:尽力、竭力
  • 心不两用:专心、全神贯注
  • 确保:保证、确认
  • 表达清晰:表达清楚、表述明确

语境理解

句子描述了在写作文时的一种专注和认真的态度,强调了在创作过程中保持清晰表达的重要性。这种态度在学术写作和正式文书中尤为重要。

语用学分析

句子在实际交流中强调了专注和清晰表达的重要性,适用于教育、写作指导等场景。语气平和,表达了一种积极的学习态度。

书写与表达

不同句式表达

  • 在创作文章时,我全神贯注,力求每个句子都能清楚地传达意思。
  • 我致力于在写作文时保持专注,确保每一句话都表达得清晰明了。

文化与习俗

句子中提到的“心不两用”体现了中华文化中对专注和效率的重视。在教育领域,这种专注和清晰表达的要求是普遍的。

英/日/德文翻译

英文翻译:When writing an essay, I make a conscious effort to stay focused and ensure that each sentence is expressed clearly.

日文翻译:作文を書くとき、私は一心不乱に努力し、それぞれの文が明確に表現されるようにします。

德文翻译:Beim Schreiben eines Aufsatzes bemühe ich mich, konzentriert zu bleiben und sicherzustellen, dass jeder Satz klar ausgedrückt wird.

重点单词

  • conscious effort(有意识的努
相关成语

1. 【心不两用】指一个人的心思一时只能专注于一事。

相关词

1. 【努力】 勉力;尽力。

2. 【句子】 用词和词组构成的、能够表达完整意思的语言单位。每个句子都有一定的语调,表示陈述、疑问、祈使或感叹的语气。在连续说话时,句子和句子中间有一个较大的停顿。在书面上每个句子的末尾用句号、问号或叹号。

3. 【心不两用】 指一个人的心思一时只能专注于一事。

4. 【确保】 切实保持或保证。