句子
她通过乐善好义的行为,赢得了社区居民的尊敬和爱戴。
意思

最后更新时间:2024-08-09 19:05:42

语法结构分析

  1. 主语:她
  2. 谓语:赢得了
  3. 宾语:尊敬和爱戴
  4. 状语:通过乐善好义的行为
  • 时态:一般过去时,表示动作已经完成。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

词汇学*

  1. :代词,指代一个女性。
  2. 通过:介词,表示手段或方式。
  3. 乐善好义:形容词,指乐于做好事,有正义感。
  4. 行为:名词,指具体的行动或举止。
  5. 赢得:动词,指获得或取得。 *. 尊敬:名词,表示对某人的敬意。
  6. 爱戴:名词,表示对某人的喜爱和尊重。
  • 同义词

    • 乐善好义:慷慨、仁慈
    • 赢得:获得、取得
    • 尊敬:敬重、尊重
    • 爱戴:喜爱、敬爱
  • 反义词

    • 乐善好义:自私、无情
    • 赢得:失去
    • 尊敬:轻视、不敬
    • 爱戴:厌恶、反感

语境理解

  • 句子描述了一个女性通过积极的行为赢得了社区居民的尊敬和爱戴,这通常发生在社区服务、慈善活动或公共事务中。
  • 文化背景和社会*俗可能强调个人对社区的贡献和正直行为的重要性。

语用学分析

  • 使用场景:社区会议、表彰大会、个人事迹分享等。
  • 礼貌用语:句子本身带有正面评价,是一种礼貌的表达方式。
  • 隐含意义:强调了个人行为对社区的积极影响。

书写与表达

  • 不同句式
    • 社区居民对她乐善好义的行为表示尊敬和爱戴。
    • 她的行为赢得了社区居民的尊敬和爱戴。
    • 通过她的乐善好义,社区居民对她充满了尊敬和爱戴。

文化与*俗

  • 文化意义:乐善好义在**文化中被高度推崇,体现了儒家思想中的仁爱和正义。
  • 相关成语
    • 乐善好施:乐于做好事,慷慨施舍。
    • 仁者爱人:有仁爱之心的人会爱护他人。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:She earned the respect and affection of the community residents through her benevolent and righteous deeds.
  • 日文翻译:彼女は善意と正義感に満ちた行いで、コミュニティ住民から尊敬と愛情を得た。
  • 德文翻译:Sie gewann die Achtung und Zuneigung der Anwohner durch ihre wohltätigen und rechtschaffenen Handlungen.

翻译解读

  • 重点单词
    • benevolent (英) / 善意 (日) / wohltätigen (德):乐于助人的,仁慈的。
    • righteous (英) / 正義感 (日) / rechtschaffenen (德):正义的,正直的。
    • respect (英) / 尊敬 (日) / Achtung (德):尊敬,敬意。
    • affection (英) / 愛情 (日) / Zuneigung (德):喜爱,爱戴。

上下文和语境分析

  • 句子可能在描述一个社区领袖、志愿者或普通居民的正面事迹,强调了个人行为对社区的积极影响。
  • 语境可能涉及社区建设、公益活动或个人品德的讨论。
相关成语

1. 【乐善好义】爱做好事,讲义气。

相关词

1. 【乐善好义】 爱做好事,讲义气。

2. 【尊敬】 尊崇敬重。

3. 【居民】 固定住在某一地方的人街道~ㄧ城镇~。

4. 【社区】 在一定地域内由相互关联的人们所组成的社会生活共同体。是由从事政治、经济、文化等各种活动的人们所组成的区域性的社会实体。

5. 【行为】 受思想支配而表现出来的活动:~不端|揭露不法~。

6. 【赢得】 获利所得; 落得﹑剩得; 博得。

7. 【通过】 通行;穿过; 议案等经过法定人数的同意而成立; 以人或事物为媒介或手段达到某种目的; 征求有关的人或组织的同意或核准。