句子
她通过乐善好义的行为,赢得了社区居民的尊敬和爱戴。
意思
最后更新时间:2024-08-09 19:05:42
语法结构分析
- 主语:她
- 谓语:赢得了
- 宾语:尊敬和爱戴
- 状语:通过乐善好义的行为
- 时态:一般过去时,表示动作已经完成。
- 语态:主动语态。
- 句型:陈述句。
词汇学*
- 她:代词,指代一个女性。
- 通过:介词,表示手段或方式。
- 乐善好义:形容词,指乐于做好事,有正义感。
- 行为:名词,指具体的行动或举止。
- 赢得:动词,指获得或取得。 *. 尊敬:名词,表示对某人的敬意。
- 爱戴:名词,表示对某人的喜爱和尊重。
-
同义词:
- 乐善好义:慷慨、仁慈
- 赢得:获得、取得
- 尊敬:敬重、尊重
- 爱戴:喜爱、敬爱
-
反义词:
- 乐善好义:自私、无情
- 赢得:失去
- 尊敬:轻视、不敬
- 爱戴:厌恶、反感
语境理解
- 句子描述了一个女性通过积极的行为赢得了社区居民的尊敬和爱戴,这通常发生在社区服务、慈善活动或公共事务中。
- 文化背景和社会*俗可能强调个人对社区的贡献和正直行为的重要性。
语用学分析
- 使用场景:社区会议、表彰大会、个人事迹分享等。
- 礼貌用语:句子本身带有正面评价,是一种礼貌的表达方式。
- 隐含意义:强调了个人行为对社区的积极影响。
书写与表达
- 不同句式:
- 社区居民对她乐善好义的行为表示尊敬和爱戴。
- 她的行为赢得了社区居民的尊敬和爱戴。
- 通过她的乐善好义,社区居民对她充满了尊敬和爱戴。
文化与*俗
- 文化意义:乐善好义在**文化中被高度推崇,体现了儒家思想中的仁爱和正义。
- 相关成语:
- 乐善好施:乐于做好事,慷慨施舍。
- 仁者爱人:有仁爱之心的人会爱护他人。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:She earned the respect and affection of the community residents through her benevolent and righteous deeds.
- 日文翻译:彼女は善意と正義感に満ちた行いで、コミュニティ住民から尊敬と愛情を得た。
- 德文翻译:Sie gewann die Achtung und Zuneigung der Anwohner durch ihre wohltätigen und rechtschaffenen Handlungen.
翻译解读
- 重点单词:
- benevolent (英) / 善意 (日) / wohltätigen (德):乐于助人的,仁慈的。
- righteous (英) / 正義感 (日) / rechtschaffenen (德):正义的,正直的。
- respect (英) / 尊敬 (日) / Achtung (德):尊敬,敬意。
- affection (英) / 愛情 (日) / Zuneigung (德):喜爱,爱戴。
上下文和语境分析
- 句子可能在描述一个社区领袖、志愿者或普通居民的正面事迹,强调了个人行为对社区的积极影响。
- 语境可能涉及社区建设、公益活动或个人品德的讨论。
相关成语
1. 【乐善好义】爱做好事,讲义气。
相关词