句子
她的辩论技巧高超,每次发言都出言成章。
意思

最后更新时间:2024-08-12 14:39:23

1. 语法结构分析

句子“她的辩论技巧高超,每次发言都出言成章。”是一个并列句,由两个分句组成。

  • 主语:“她的辩论技巧”和“每次发言”
  • 谓语:“高超”和“出言成章”
  • 宾语:无明确的宾语,因为这两个分句都是描述性的。

时态:一般现在时,表示通常的状态或*惯性的行为。

语态:主动语态。

句型:陈述句。

2. 词汇学*

  • “高超”:形容词,意为非常高明、卓越。
  • “辩论技巧”:名词短语,指进行辩论的能力和技巧。
  • “每次发言”:名词短语,指每一次说话的行为。
  • “出言成章”:成语,意为说话有条理、有文采。

同义词扩展:

  • “高超”:卓越、精湛、高明
  • “出言成章”:言之有物、口若悬河、能言善辩

3. 语境理解

这个句子描述了一个人的辩论能力非常出色,每次发言都能条理清晰、有文采。这种描述通常出现在对某人能力的赞扬或评价中,可能是在学术讨论、辩论比赛或日常交流中。

4. 语用学研究

这个句子在实际交流中用于赞扬某人的辩论能力。它的使用场景可能是在评价某人的表现、鼓励他人提高辩论技巧,或者在介绍某人的特长时。

5. 书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • 她的辩论技巧非常出色,每次发言都条理清晰、有文采。
  • 她在辩论中表现卓越,每次发言都能出言成章。

. 文化与

“出言成章”这个成语源自**传统文化,强调说话要有条理、有文采。这个成语的使用体现了对语言表达能力的重视。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译: Her debating skills are superb, and she always speaks eloquently.

日文翻译: 彼女の討論技術は優れており、いつも雄弁に話す。

德文翻译: Ihre Diskussionsfähigkeiten sind ausgezeichnet, und sie spricht immer wortgewandt.

重点单词:

  • superb (英) / 優れている (日) / ausgezeichnet (德) - 高超
  • eloquently (英) / 雄弁に (日) / wortgewandt (德) - 出言成章

翻译解读: 这些翻译都准确地传达了原句的意思,即某人的辩论技巧非常出色,每次发言都很有条理、有文采。

上下文和语境分析: 在不同的语言和文化中,对辩论技巧的重视和评价方式可能有所不同,但这个句子所表达的对卓越表达能力的赞扬是普遍适用的。

相关成语

1. 【出言成章】本意是出言便成为规范,后多用以形容文思敏捷

相关词

1. 【出言成章】 本意是出言便成为规范,后多用以形容文思敏捷

2. 【发言】 ;发表意见(多指在会议上):~权|积极~|他已经发过言了;发表的意见(多指在会议上):他在大会上的~很中肯。

3. 【技巧】 表现在艺术、工艺、体育等方面的巧妙的技能:运用~|绘画~|熟练的~;指技巧运动:~比赛。

4. 【辩论】 彼此用一定的理由来说明自己对事物或问题的见解,揭露对方的矛盾,以便最后得到正确的认识或共同的意见~会ㄧ他们为历史分期问题~不休。