句子
她不仅学习好,而且明眸皓齿,是班上的风云人物。
意思

最后更新时间:2024-08-23 15:52:37

语法结构分析

  1. 主语:她
  2. 谓语:是
  3. 宾语:班上的风云人物
  4. 状语:不仅学*好,而且明眸皓齿

句子采用陈述句的形式,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  1. :代词,指代一个女性个体。
  2. 不仅:连词,表示不止一个方面。
  3. *好*:动词短语,表示学成绩优秀。
  4. 而且:连词,表示进一步的补充。
  5. 明眸皓齿:成语,形容女子眼睛明亮、牙齿洁白,通常用来形容女子的美貌。 *. 班上:名词短语,指一个班级。
  6. 风云人物:名词短语,指在某个领域或集体中非常引人注目、有影响力的人物。

语境分析

句子描述了一个在班级中非常出色和受欢迎的女性。她的学*成绩优秀,同时外貌也非常吸引人。这种描述可能在学生群体中用来赞扬某人的全面优秀。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于赞扬或介绍某人。使用“明眸皓齿”这样的成语增加了语言的文雅和形象性,同时也隐含了对该女性外貌的赞美。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 她不仅成绩优异,还拥有明亮的眼睛和洁白的牙齿,是班级中的焦点。
  • 她在学*上表现出色,外貌也出众,是班级的明星。

文化与*俗

“明眸皓齿”是**文化中常用的成语,用来形容女性的美貌。这个成语蕴含了传统审美观念,即女性应该有明亮有神的眼睛和洁白整齐的牙齿。

英/日/德文翻译

英文翻译:She is not only academically excellent but also has bright eyes and white teeth, being a prominent figure in the class.

日文翻译:彼女は学業成績が優秀であるだけでなく、明るい目と白い歯を持ち、クラスの中でも注目される存在です。

德文翻译:Sie ist nicht nur akademisch hervorragend, sondern hat auch helle Augen und weiße Zähne und ist eine bekannte Persönlichkeit in der Klasse.

翻译解读

在翻译过程中,保持了原句的意思和赞美语气。英文、日文和德文翻译都准确地传达了“她”在学*上的优秀和外貌上的吸引力,以及她在班级中的重要地位。

上下文和语境分析

这个句子可能在介绍或赞扬某人时使用,特别是在学校或学术环境中。它强调了个人在多个方面的优秀,不仅仅是学术成就,还包括外貌和社交影响力。

相关成语

1. 【明眸皓齿】明亮的眼睛,洁白的牙齿。形容女子容貌美丽,也指美丽的女子。

2. 【风云人物】指活跃一时,言论行为能影响大局的人物。

相关词

1. 【不仅】 连词。同而且”、还”配合用,表示意思进一层学校不仅要办,而且一定要办好|鲁迅不仅是伟大的文学家,还是一位伟大的思想家; 表示超出一定数量或范围不仅我知道,还有许多同学都知道。

2. 【学习】 个体由经验或练习引起的在能力或倾向方面的变化,也指变化的过程。是人类和动物普遍具有的活动。按内容可分为认知的、情感的、运动技能的;按是否理解可分为机械学习和意义学习。

3. 【明眸皓齿】 明亮的眼睛,洁白的牙齿。形容女子容貌美丽,也指美丽的女子。

4. 【风云人物】 指活跃一时,言论行为能影响大局的人物。