句子
老师强调,写作文时要抱一为式,先构思好框架再动笔。
意思

最后更新时间:2024-08-21 17:05:57

语法结构分析

句子:“[老师强调,写作文时要抱一为式,先构思好框架再动笔。]”

  • 主语:老师
  • 谓语:强调
  • 宾语:写作文时要抱一为式,先构思好框架再动笔

这是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。句子结构清晰,主谓宾关系明确。

词汇学*

  • 老师:指教育者,传授知识的人。
  • 强调:着重指出,使重要性突出。
  • 写作文:进行写作练*,通常指学生在学校中的写作任务。
  • 抱一为式:保持一种固定的模式或方法。
  • 构思:思考并形成初步的想法或计划。
  • 框架:整体结构或基本布局。
  • 动笔:开始写作。

语境理解

句子出现在教育环境中,特别是写作教学的背景下。老师在指导学生如何有效地进行写作,强调了构思的重要性,建议学生先形成一个清晰的框架再开始写作。

语用学分析

这句话在实际交流中用于指导和建议,传达了一种写作方法和技巧。语气是指导性的,旨在帮助学生提高写作效率和质量。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 老师建议,在写作文之前,应先构思好框架,然后才开始动笔。
  • 为了提高写作效率,老师建议学生先构思框架,再进行写作。

文化与*俗

在**教育文化中,写作是一项重要的技能,老师通常会教授学生如何系统地进行写作。构思框架是一种常见的写作策略,有助于学生组织思路和材料。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The teacher emphasizes that when writing an essay, one should adhere to a fixed pattern and plan the framework before starting to write.
  • 日文翻译:先生は、作文を書く際には一定のパターンに従い、まず枠組みを考えてから筆を執るべきだと強調しています。
  • 德文翻译:Der Lehrer betont, dass man beim Schreiben eines Aufsatzes einem festen Muster folgen und zuerst den Rahmen planen sollte, bevor man anfängt zu schreiben.

翻译解读

翻译准确传达了原句的意思,强调了写作前的构思和框架的重要性。不同语言的表达方式略有不同,但核心信息保持一致。

上下文和语境分析

这句话的上下文是写作教学,语境是教育环境。老师在教授写作技巧时,强调了构思和框架的重要性,这是提高写作质量的关键步骤。

相关成语

1. 【抱一为式】抱:持,守;式:榜样,规范。指不贪多,不外求,把守一作为天下人的榜样。

相关词

1. 【强调】 特别着重或着重提出。

2. 【抱一为式】 抱:持,守;式:榜样,规范。指不贪多,不外求,把守一作为天下人的榜样。

3. 【构思】 做文章或制作艺术品时运用心思~精巧ㄧ艺术~。

4. 【框架】 建筑工程中,由梁、柱等联结而成的结构:完成主体~工程;比喻事物的基本组织、结构:这部长篇小说已经有了一个大致的~。

5. 【老师】 对教师的尊称,泛指传授文化、技术的人或在某方面值得学习的人。