句子
他在公司里以德言容功著称,深受同事们的尊敬。
意思

最后更新时间:2024-08-20 09:46:00

语法结构分析

句子:“他在公司里以德言容功著称,深受同事们的尊敬。”

  • 主语:他
  • 谓语:以德言容功著称,深受
  • 宾语:尊敬
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 以德言容功著称:这是一个成语性质的表达,意指某人因其德行、言谈、仪表和功绩而闻名。
    • :德行,道德品质
    • :言谈,说话的方式和内容
    • :仪表,外貌和举止
    • :功绩,成就
  • 深受:非常受到
  • 同事们:在同一公司工作的员工们
  • 尊敬:对某人表示敬意和尊重

语境理解

这个句子描述了一个人在公司中的正面形象和受到的尊重。在职场文化中,德行、言谈、仪表和功绩是评价一个人的重要标准。这个句子可能出现在对公司优秀员工的介绍或评价中。

语用学分析

  • 使用场景:这个句子可能在正式的职场环境中使用,如员工评价、公司内部通讯、颁奖典礼等。
  • 礼貌用语:“深受同事们的尊敬”是一种礼貌和尊重的表达方式。
  • 隐含意义:这个句子隐含了对该员工的高度评价和认可。

书写与表达

  • 不同句式
    • 他在公司里因其德行、言谈、仪表和功绩而闻名,受到同事们的高度尊敬。
    • 同事们对他以德言容功著称的形象表示深深的尊敬。

文化与*俗

  • 文化意义:在**文化中,德行、言谈、仪表和功绩是评价一个人的重要标准,这个句子体现了这种价值观。
  • 相关成语:以德服人、言传身教、仪表堂堂、功成名就

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He is renowned in the company for his virtue, speech, appearance, and achievements, and is deeply respected by his colleagues.
  • 日文翻译:彼は会社で徳、言葉、外見、功績で有名であり、同僚から深く尊敬されています。
  • 德文翻译:Er ist in der Firma für seine Tugend, Rede, Aussehen und Leistungen bekannt und wird von seinen Kollegen sehr geschätzt.

翻译解读

  • 重点单词
    • renowned:著名的
    • virtue:德行
    • speech:言谈
    • appearance:仪表
    • achievements:功绩
    • respected:尊敬的

上下文和语境分析

这个句子在描述一个职场中的正面形象,强调了个人品质和成就的重要性。在不同的文化和社会背景中,这些品质可能会有不同的重视程度,但普遍来说,德行、言谈、仪表和功绩是受到尊重的重要因素。

相关成语

1. 【德言容功】德:妇德,品德。言:言辞。容:容貌。功:女红(旧指女子所做的针线活)。封建礼教要求妇女应具备的品德。

相关词

1. 【公司】 一种工商业组织,经营产品的生产、商品流转或某些建设事业等。

2. 【尊敬】 尊崇敬重。

3. 【德言容功】 德:妇德,品德。言:言辞。容:容貌。功:女红(旧指女子所做的针线活)。封建礼教要求妇女应具备的品德。