句子
市道之交的特点是利益共享,风险共担。
意思

最后更新时间:2024-08-19 17:21:10

1. 语法结构分析

句子“市道之交的特点是利益共享,风险共担。”是一个简单的陈述句。

  • 主语:“市道之交的特点”
  • 谓语:“是”
  • 宾语:“利益共享,风险共担”

句子时态为一般现在时,表示普遍的真理或常态。语态为主动语态,句型为陈述句。

2. 词汇学*

  • 市道之交:指商业伙伴之间的关系。
  • 特点:特征,独有的性质。
  • 利益共享:共同分享利益。
  • 风险共担:共同承担风险。

同义词扩展

  • 利益共享:利益均沾、利益分配
  • 风险共担:风险分担、共同承担风险

3. 语境理解

句子描述了商业伙伴之间的一种理想关系,即双方不仅共享利益,也共同承担风险。这种关系在商业合作中被视为稳定和可持续的。

4. 语用学研究

在实际交流中,这句话可能用于描述或强调商业伙伴之间的紧密合作关系。它传达了一种互惠互利、共同进退的合作理念。

5. 书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • 商业伙伴之间的关系特征在于共同分享利益和承担风险。
  • 利益共享和风险共担是市道之交的核心特点。

. 文化与

这句话体现了**传统文化中“和为贵”、“共患难”的价值观。在商业合作中,强调共同利益和风险,有助于建立长期稳定的合作关系。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:The characteristic of business partnerships is the sharing of benefits and the sharing of risks.

日文翻译:ビジネスパートナーシップの特徴は、利益の共有とリスクの共有です。

德文翻译:Das Merkmal von Geschäftspartnerschaften ist die gemeinsame Nutzung von Vorteilen und die gemeinsame Übernahme von Risiken.

重点单词

  • 利益共享:sharing of benefits
  • 风险共担:sharing of risks

翻译解读

  • 英文翻译直接明了地表达了商业伙伴关系的特点。
  • 日文翻译使用了“特徴”和“共有”等词汇,准确传达了原句的含义。
  • 德文翻译使用了“Merkmal”和“gemeinsame Nutzung”等词汇,清晰地表达了商业伙伴关系的核心特点。

上下文和语境分析

  • 在商业合作的语境中,这句话强调了合作双方的共同利益和风险,有助于建立信任和长期合作关系。
相关成语

1. 【市道之交】指买卖双方之间的关系。比喻人与人之间以利害关系为转移的交情。

相关词

1. 【共享】 共同享有;共同享用:资源~|~软件丨~改革成果。

2. 【利益】 好处物质~ㄧ个人~服从集体~。

3. 【市道之交】 指买卖双方之间的关系。比喻人与人之间以利害关系为转移的交情。

4. 【特点】 人或事物所具有的独特的地方。

5. 【风险】 可能发生的危险:担~|冒着~去搞试验。