最后更新时间:2024-08-21 20:25:42
语法结构分析
句子:“[历史上的许多战役都证明了招降纳附是一种有效的军事策略。]”
- 主语:“历史上的许多战役”
- 谓语:“证明了”
- 宾语:“招降纳附是一种有效的军事策略”
- 时态:一般现在时,表示普遍真理或事实。
- 语态:主动语态。
- 句型:陈述句,用于陈述一个事实或观点。
词汇学*
- 历史上的:表示时间范围,指的是过去发生的。
- 许多:表示数量较多。
- 战役:指***的军事冲突。
- 证明了:表示通过事实或证据来证实某事。
- 招降纳附:指在战争中通过招降敌方人员或接纳敌方势力来增强自己的力量。
- 有效的:表示能够产生预期效果的。
- 军事策略:指在军事行动中采用的计划或方法。
语境理解
- 句子在特定情境中强调了“招降纳附”作为一种军事策略的有效性,通过历史上的许多战役来证明其可行性。
- 文化背景中,军事策略的选择和应用受到历史、社会*俗和军事传统的影响。
语用学研究
- 句子在实际交流中用于强调某种军事策略的历史验证和有效性。
- 礼貌用语和语气变化在此句中不明显,因为句子更多是在陈述一个事实。
书写与表达
- 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:“招降纳附,作为一种军事策略,已在历史上的许多战役中被证明是有效的。”
文化与*俗
- “招降纳附”这一策略在**历史上有着悠久的传统,如三国时期的曹操招降张绣、刘备招降黄忠等。
- 了解相关的成语、典故或历史背景,如“招降纳叛”等,可以更深入地理解这一策略的文化意义。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:Many battles in history have proven that recruiting and incorporating the enemy is an effective military strategy.
- 日文翻译:歴史上の多くの戦いが、敵を引き入れることが効果的な軍事戦略であることを証明している。
- 德文翻译:Viele Schlachten in der Geschichte haben bewiesen, dass das Anwerben und Integrieren des Feindes eine effektive militärische Strategie ist.
翻译解读
- 英文翻译中,“recruiting and incorporating the enemy”准确表达了“招降纳附”的含义。
- 日文翻译中,“敵を引き入れる”也很好地传达了这一策略的本质。
- 德文翻译中,“das Anwerben und Integrieren des Feindes”同样准确地描述了这一军事策略。
上下文和语境分析
- 句子在讨论军事策略的上下文中,强调了“招降纳附”的历史验证和有效性。
- 语境中,这一策略的有效性是通过历史上的许多战役来证明的,因此在讨论军事历史或策略时,这一句子具有重要的参考价值。
1. 【招降纳附】招:招引;纳:接纳;附:归附。指招引接纳敌方投降、叛变的人扩充势力
1. 【一种】 一个种类; 一个部族; 一样;同样。
2. 【军事】 与军队或战争有关的事情~工作ㄧ~行动ㄧ~基地ㄧ~科学。
3. 【历史】 自然界和人类社会的发展过程,也指某种事物的发展过程和个人的经历:地球的~|人类的~;过去的事实:这件事早已成为~;过去事实的记载;指历史学。
4. 【战役】 在一定的空间和时间内进行的一系列大小战斗的总和。是军队为达到战争的局部或全局性目的,按一个总的作战企图,在统一指挥下实施的。属于战争与战斗间的作战行动。
5. 【招降纳附】 招:招引;纳:接纳;附:归附。指招引接纳敌方投降、叛变的人扩充势力
6. 【有效】 能实现预期目的;有效果:~措施|这个方法果然~。
7. 【策略】 根据形势发展而制定的行动方针和斗争方式:斗争~;讲究斗争艺术;注意方式方法:谈话要~一点|这样做不够~。
8. 【许多】 如此之多﹔如此之大; 多少﹔若干; 很多。
9. 【证明】 用可靠的材料或事实来表明或判定真伪对错等证明一条定理|我证明他当时不在场; 可用来证实的材料事实是最好的证明; 以若干判断为根据,断定另一个判断为真的思维形式。断定一个判断为真,不等于该判断确实为真,也不等于一个判断的真实性确实得到断定。只有正确的证明,才能确实断定一个判断的真实性。一切证明都由论题、论据和论证组成,都通过推理实现,论据相当于推理的前提,论题相当于推理的结论,论证相当于推理形式。因此,证明必须遵守推理的规则。