句子
“三户亡秦”这个成语常被用来形容即使人数少,但团结一致也能取得胜利。
意思

最后更新时间:2024-08-08 06:01:43

语法结构分析

句子:“[“三户亡秦”这个成语常被用来形容即使人数少,但团结一致也能取得胜利。]”

  • 主语:“三户亡秦”这个成语
  • 谓语:常被用来形容
  • 宾语:即使人数少,但团结一致也能取得胜利

句子为陈述句,使用了一般现在时态,被动语态(常被用来形容)。

词汇学*

  • 三户亡秦:一个成语,源自**历史,意指即使人数少,但团结一致也能战胜强大的敌人。
  • 成语:固定短语,通常包含特定的文化或历史意义。
  • 常被用来:表示这个成语经常被使用来描述某种情况。
  • 形容:描述或表达某种特性或状态。
  • 即使:表示尽管存在某种情况。
  • 人数少:指数量不多。
  • 团结一致:指人们共同努力,心往一处想,劲往一处使。
  • 取得胜利:获得成功或战胜对手。

语境理解

这个句子在*文化背景下,强调了团结的力量。在社会俗中,鼓励人们即使在困难或不利的情况下也要团结一致,共同面对挑战。

语用学研究

在实际交流中,这个句子可以用在鼓励团队合作、强调集体力量的场合。例如,在企业培训、团队建设活动或教育讲座中,可以用这个成语来激励人们。

书写与表达

尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “三户亡秦”这一成语,常用来强调在人数不足的情况下,通过团结一致也能获得成功。
  • 即使人数不多,但只要我们团结一心,就能像“三户亡秦”那样取得胜利。

文化与*俗

“三户亡秦”源自古代历史,反映了人民在面对强敌时的团结和坚韧。这个成语在**文化中被广泛使用,用以强调团结的力量和集体智慧。

英/日/德文翻译

  • 英文:The idiom "Three households overthrow Qin" is often used to describe that even with a small number of people, unity can lead to victory.
  • 日文:「三戸亡秦」ということわざは、人数が少なくても団結すれば勝利を得られることを表すためによく使われます。
  • 德文:Die Redewendung "Drei Haushalte stürzen Qin" wird oft verwendet, um zu beschreiben, dass selbst mit einer kleinen Anzahl von Menschen, Einheit zu einem Sieg führen kann.

翻译解读

在翻译过程中,保持了原句的意思和强调点,即团结一致的力量。不同语言的表达方式略有差异,但核心信息保持一致。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在强调团队合作、集体力量的文本或演讲中。在不同的文化和社会背景下,这个成语的含义和使用方式可能有所不同,但都强调了团结的重要性。

相关成语

1. 【三户亡秦】三户:几户人家;亡:灭。虽只几户人家,也能灭掉秦国。比喻正义而暂时弱小的力量,有消灭暴力的必胜信心。

2. 【团结一致】保持一致,行动起来像一个人,指站在一起并且互相支持。

相关词

1. 【三户亡秦】 三户:几户人家;亡:灭。虽只几户人家,也能灭掉秦国。比喻正义而暂时弱小的力量,有消灭暴力的必胜信心。

2. 【团结一致】 保持一致,行动起来像一个人,指站在一起并且互相支持。

3. 【形容】 形体和容貌:~憔悴;对事物的形象或性质加以描述:他高兴的心情简直无法~。

4. 【成语】 习用的言简意赅的固定短语或短句『语成语大多由四个字组成。

5. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。