句子
在好奇心的驱使下,他探口而出询问了那个敏感问题。
意思

最后更新时间:2024-08-22 04:08:01

语法结构分析

句子:“在好奇心的驱使下,他探口而出询问了那个敏感问题。”

  • 主语:他
  • 谓语:询问了
  • 宾语:那个敏感问题
  • 状语:在好奇心的驱使下
  • 时态:过去时(询问了)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 好奇心:指对未知事物的强烈兴趣和探索欲望。
  • 驱使:推动或促使某人做某事。
  • 探口而出:形容说话不经思考,直接说出。
  • 敏感问题:指容易引起争议或不适的话题。

语境理解

  • 特定情境:某人在某种情境下,由于好奇心驱使,直接询问了一个可能引起争议或不适的问题。
  • 文化背景:在某些文化中,直接询问敏感问题可能被视为不礼貌或冒犯。

语用学研究

  • 使用场景:这种句子可能在社交场合、访谈或对话中出现。
  • 礼貌用语:在询问敏感问题时,通常需要更加谨慎和礼貌,以避免冒犯对方。
  • 隐含意义:这句话可能隐含着说话者的好奇心超过了对礼貌的考虑。

书写与表达

  • 不同句式
    • 由于好奇心的驱使,他毫不犹豫地询问了那个敏感问题。
    • 在好奇心的推动下,他直接开口询问了那个敏感问题。

文化与*俗

  • 文化意义:在不同文化中,对敏感问题的处理方式可能有所不同。
  • 成语典故:“探口而出”类似于成语“脱口而出”,形容说话不经思考。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Driven by curiosity, he blurted out the sensitive question.
  • 日文翻译:好奇心に駆られて、彼はその敏感な問題を口走った。
  • 德文翻译:Getrieben von Neugier, stieß er die sensitive Frage heraus.

翻译解读

  • 重点单词
    • 好奇心:curiosity
    • 驱使:driven by
    • 探口而出:blurted out
    • 敏感问题:sensitive question

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在描述某人社交互动的场景中,强调了好奇心与礼貌之间的冲突。
  • 语境:在实际交流中,询问敏感问题需要谨慎,以避免造成不必要的尴尬或冲突。
相关成语

1. 【探口而出】犹言脱口而出。不经考虑,随口说出。

相关词

1. 【探口而出】 犹言脱口而出。不经考虑,随口说出。

2. 【敏感】 对外界事物反应灵敏思想敏感|有些动物对天气的变化非常敏感。

3. 【询问】 征求意见;打听:他用~的目光望着大家|向经理~公司的情况。

4. 【驱使】 强迫人按照自己的意志行动:不堪~;推动:被好奇心所~。