最后更新时间:2024-08-12 06:54:10
语法结构分析
句子:“这个模型虽然具体而微,但已经很好地展示了建筑的结构。”
- 主语:这个模型
- 谓语:展示了
- 宾语:建筑的结构
- 状语:虽然具体而微,但已经很好地
句子为陈述句,时态为现在完成时,语态为主动语态。
词汇学*
- 这个模型:指代一个具体的模型。
- 虽然:表示转折关系。
- 具体而微:形容事物虽然小但细节清晰。
- 但:表示转折。
- 已经:表示动作已经完成。
- 很好地:表示动作完成得很好。
- 展示了:表示展示的动作。
- 建筑的结构:指建筑物的构造。
语境理解
句子在特定情境中表示,尽管模型很小,但它能够清晰地展示建筑的结构。这可能是在建筑设计、教学或展览等场合中使用。
语用学分析
句子在实际交流中用于强调模型的精确性和实用性。语气中带有肯定和赞赏的意味。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思:
- 尽管这个模型很小,但它已经很好地展示了建筑的结构。
- 这个模型虽然尺寸不大,但已经充分展示了建筑的结构。
文化与*俗
句子中没有明显的文化或*俗元素,但“具体而微”这个成语体现了**文化中对细节和精确性的重视。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:Although this model is small and detailed, it has already demonstrated the structure of the building very well.
- 日文翻译:この模型は小さいながらも、建物の構造をよく示しています。
- 德文翻译:Obwohl dieses Modell klein und detailliert ist, hat es die Struktur des Gebäudes bereits sehr gut gezeigt.
翻译解读
- 英文:强调模型的细节和小尺寸,同时突出其展示建筑结构的能力。
- 日文:使用“小さいながらも”表达转折,强调模型的功能。
- 德文:使用“klein und detailliert”描述模型,同时强调其展示效果。
上下文和语境分析
句子可能在建筑设计讨论、教学演示或展览介绍中使用,强调模型的实用性和精确性。
1. 【具体而微】具体:各部分已大体具备;微:微小。指事物的各个组成部分大体都有了,不过形状和规模比较小些。
1. 【具体而微】 具体:各部分已大体具备;微:微小。指事物的各个组成部分大体都有了,不过形状和规模比较小些。
2. 【展示】 展现;显示展示图|展示美好人生。
3. 【已经】 业已经过;业已经历; 副词。表示事情完成或时间过去。
4. 【建筑】 修建(房屋、道路、桥梁等):~桥梁|~铁路|这座礼堂~得非常坚固丨;不能把自己的幸福~在别人的痛苦上;建筑物:古老的~|园林~丨;上层~。
5. 【模型】 依照实物的形状和结构按比例制成的物品,多用来展览或实验:建筑~;铸造中制砂型用的工具,大小、形状和要制造的铸件相同,常用木料制成;用压制或浇灌的方法使材料成为一定形状的工具。通称模子(mú•zi);指用数学公式或图形等显示事物的抽象结构或系统:数学~丨语言生成~。
6. 【结构】 各个组成部分的搭配和排列:文章的~|语言的~|原子~;建筑物上承担重力或外力的部分的构造:砖木~|钢筋混凝土~;组织安排(文字、情节等):根据主线来~故事。